← Back to Taj al-Arus

حذن

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to parts of clothing, specifically the waistband or hem. It also extends to describe physical characteristics like shortness, small ears, and specific types of young animals. Additionally, it denotes geographical locations and anatomical features.

Derived headwords

الحِذْنnoun
  1. 1.
    waistbandboth

    The waistband of a garment, such as a shirt, or its hem.

  2. 2.
    hemboth

    The edge or border of a garment.

حِذْنnoun
  1. 1.
    hem of the lower garmentclassical

    The hem of an 'izar' (a type of lower garment).

من دخل حائطا فليأكل منه غير آخذ في حذنه شيئا — Whoever enters a garden should eat from it without taking anything in his hem.
الحَذَنَةadjective
  1. 1.
    shortboth

    A short person.

الحَذَنَةadjective
  1. 1.
    small-earedboth

    A man with small ears.

الحَذَنَةnoun
  1. 1.
    young camelclassical

    A young camel that is small and submissive, until its belly swells and its hump disappears.

حَذْنَةname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name near Al-Yamamah, towards Wadi Al-Hail.

الحَذَنَتَانnoun
  1. 1.
    earlobesboth

    The earlobes.

الحَذَنَتَانnoun
  1. 1.
    testiclesclassical

    The testicles.

الحَذَنَتَانnoun
  1. 1.
    earsboth

    The ears.

يا ابن الذي حذنتاها باع ويفرد فيقال: حذنة — O son of him whose ears were spread wide and separated, and then called 'Hadhnah'.
الحِذْنadjective
  1. 1.
    light-headed and small-earedclassical

    A man who is light-headed and has small ears.

الحَوْذَانَةnoun
  1. 1.
    a type of herbclassical

    A type of herb found in the meadows, with a yellow, fragrant flower.

Parallel reading

الحذن، بالضم: الحجزة للقميص أو طرفه.
Al-Hidhnu (with dammah): the waistband of a shirt or its hem.
وقيل: هو طرف الإزار؛
And it was said: it is the hem of the lower garment;
ومن دخل حائطا فليأكل منه غير آخذ في حذنه شيئا
And whoever enters a garden should eat from it without taking anything in his hem.
ويروى: في حذله باللام، وهي لغة، وقد تقدم.
And it is narrated: 'in his hadhli (with lam)', which is a dialectal variation, and it has been previously mentioned.
والحذنة، كعتلة: القصير من الرجال.
And Al-Hadhnah (like 'atala): the short person among men.
وأيضا: الرجل الصغير الأذن.
And also: the man with small ears.
وأيضا: ما اقتعد من القعدان صغيرا وأذل حتى يضخم بطنه ويذهب سنامه.
And also: what is ridden of young camels when they are small and submissive, until their belly swells and their hump disappears.
وحذنة: ع قرب اليمامة مما يلي وادي الحائل؛
And Hadhnah: a place near Al-Yamamah, towards Wadi Al-Hail;
والحذنتان: الأسكتان.
And Al-Hadhnatān: the earlobes.
وقيل: الخصيتان.
And it was said: the testicles.
وقيل: الأذنان؛
And it was said: the ears;
وعليه اقتصر الجوهري؛ وأنشد أبو عمر ولجرير: يا ابن الذي حذنتاها باع ويفرد فيقال: حذنة.
And Al-Jawhari limited himself to this; and Abu 'Amr narrated for Jarir: 'O son of him whose ears were spread wide and separated, and then called: Hadhnah.'
ومما يستدرك عليه: الحذن، كعتل: الخفيف الرأس الصغير الأذنين من الرجال.
And among what is to be added: Al-Hidhnu (like 'attal): the light-headed and small-eared man.
والحوذانة: بقلة من بقول الرياض.
And Al-Hawdhānah: a herb from the herbs of the meadows.
قال الأزهري: رأيتها في رياض الصمان وقيعانها، ولها نور أصفر له رائحة طيبة.
Al-Azhari said: I saw it in the meadows of As-Summan and its lowlands, and it has a yellow flower with a pleasant fragrance.