← Back to Taj al-Arus

تءن

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of deception, trickery, and cunning, particularly in the context of hunting or achieving a goal through indirect means. It also encompasses the idea of being twin-like or a pair.

Derived headwords

التتؤنnoun
  1. 1.
    Deception, trickeryclassical

    This refers to the act of employing cunning and deceit, often to mislead or gain an advantage.

  2. 2.
    Cunning, artificeclassical

    It denotes the skillful use of cleverness and stratagem, particularly in achieving a desired outcome.

تتأنverb
  1. 1.
    To be cunning, to deceiveclassical

    This verb describes the action of employing trickery or artifice, especially in a situation.

تتأن الرجل الصيد — The man was cunning in hunting
تتاونverb
  1. 1.
    To be deceptive, to act indirectlyclassical

    This verb signifies acting in a deceptive manner, approaching something from various angles to mislead.

تتاون الرجل الصيد — The man was deceptive in hunting
تتاءنverb
  1. 1.
    To approach deceptivelyclassical

    This verb describes the act of approaching a matter from all sides in a cunning way to divert someone from their intention.

تتاءن لي بالأمر من كل جانب — He approached the matter from every side to divert me
التوآنnoun
  1. 1.
    Twinsclassical

    This noun refers to twins, two offspring born at the same birth.

  2. 2.
    Pairclassical

    It can also refer to a pair or a couple of things.

Parallel reading

هو (الاحتيال والخديعة،} كالتتاؤن.
It is trickery and deception, like al-tata'un.
وقد {تتأن) الرجل الصيد (} وتتاون) :) إذا (جاء من هنا مرة ومن هنا مرة) أخرى، وهو ضرب من الخديعة؛
And the man was cunning in hunting and acted indirectly if he came from one side and then another, which is a form of deception;
قال أبو غالب المعني: {تتاءن لي بالأمر من كل جانب ليصرفني عما أريد كنود
Abu Ghalib al-Ma'ani said: He approached the matter from every side to divert me from what I wanted, O ungrateful one.
التوآن، كغراب: التؤام زنة ومعنى؛
Al-tu'an, like ghurab: twins in weight and meaning;
وأنشد ابن الأعرابي: أغرك يا موصول منها ثمالة وبقل بأكناف الغري! تؤان
And Ibn al-A'rabi recited: Did the abundance of sustenance from it deceive you, O Mawsul, and the greens in the vicinity of al-Ghari! Twins.