← Back to Taj al-Arus

ءحن

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns deep-seated feelings of malice, hatred, and resentment held within the chest. It extends to anger stemming from this hatred and the act of harboring such animosity towards someone.

Derived headwords

الإِحْنَةnoun
  1. 1.
    malice, resentmentboth

    A deep-seated malice or resentment held within the chest.

  2. 2.
    anger from maliceclassical

    Anger that arises as a consequence of malice or hatred.

إِحَنnoun
  1. 1.
    malices, resentmentsboth

    Plural of إحنة (ihnah), referring to multiple instances of malice or resentment.

أَحَنَverb
  1. 1.
    to harbor maliceboth

    To harbor malice or resentment towards someone.

أَحَنًاnoun
  1. 1.
    malice, resentmentboth

    A masdar (verbal noun) indicating the act of harboring malice or resentment.

المُؤَاحَنَةnoun
  1. 1.
    enmity, hostilityclassical

    The state of being enemies or harboring mutual hostility.

آحَنَهُverb
  1. 1.
    to treat with enmityclassical

    To act with enmity or hostility towards someone.

الحِنَّةnoun
  1. 1.
    malice, resentment (rare variant)classical

    A rare variant pronunciation of إحنة (ihnah), referring to malice or resentment. Its usage is debated and considered uncommon by some classical grammarians.

الحَنَاتnoun
  1. 1.
    malicious people (rare)classical

    Plural of حِنَّة (hinna), referring to people who harbor malice or resentment. This usage is considered rare.

أَحَنَ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    to be angry with himboth

    To be angry with someone, often stemming from a feeling of malice or resentment.

Parallel reading

إذا كان في صدر ابن عمك إحنة فلا تستثرها سوف يبدو دفينها
If there is malice in your cousin's chest, do not stir it up; its hidden nature will soon appear.
الإحنة: الحقد في الصدر
Al-ihnah: hatred in the chest.
الإحنة: الغضب الطارىء من الحقد
Al-ihnah: anger arising from hatred.
وقد أحن عليه
And he was angry with him.
والمؤاحنة: المعاداة
And al-mu'ahanah: enmity.
يقال: آحنه مؤاحنة
It is said: he treated him with enmity.
الحنة، بالكسر، لغة في الإحنة
Al-hinnah, with a kasra, is a variant pronunciation for al-ihnah.
لقد منعتني القدرة من ذوي الحنات
Indeed, power has prevented me from (dealing with) the people of malice.
ما بيني وبين العرب حنة
There is no malice between me and the Arabs.
إلا رجل بينه وبين أخيه حنة
Except for a man between whom and his brother there is malice.
وأحن عليه أحنا، كمنع، لغة عن كراع
And 'ahana 'alayhi ahnan', like 'mana'a', is a linguistic variant reported by Kurra'.