← Back to Taj al-Arus

وح م

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns intense desire or craving, originating from a pregnant woman's specific food cravings. It extends metaphorically to any extreme longing for something, including sexual desire, and can also refer to a general strong appetite or even a specific type of heat.

Derived headwords

الوَحَمُ، مُحَرَّكَةًnoun
  1. 1.
    Intense cravingboth

    The intense craving of a pregnant woman for specific foods. This is the original meaning, later extended to anyone with an excessive desire for something.

  2. 2.
    What is cravedboth

    The object of desire or craving. It is used to denote what is craved, similar to a pregnant woman's craving for something specific and irreplaceable.

  3. 3.
    Sexual desireboth

    Desire for sexual intercourse.

  4. 4.
    General cravingboth

    Craving or desire for anything, used metaphorically from the pregnant woman's craving.

  5. 5.
    Heatclassical

    Intense heat, particularly of a night.

وَحِمَتْverb
  1. 1.
    To crave intenselyboth

    She craved intensely, like a pregnant woman craving food, or like one whose desire for something is excessive.

  2. 2.
    To be difficult (animal)classical

    Used for female animals that become stubborn or difficult during heat or when carrying.

تَوَحَّمَتْverb
  1. 1.
    To crave intenselyboth

    She craved intensely, similar to the verb 'waḥama'.

الوَحَامُnoun
  1. 1.
    Pregnancy cravingsboth

    Specifically refers to the cravings of a pregnant woman.

وَحْمَىadjective
  1. 1.
    Craving (woman)both

    A woman experiencing pregnancy cravings, described as 'bayyinatu al-wuḥām' (clear in her cravings).

وَحَامٌnoun
  1. 1.
    Cravings (plural)both

    Plural of 'wuḥām', referring to cravings, particularly pregnancy cravings.

وَحَامَىnoun
  1. 1.
    Cravings (plural)classical

    Another plural form of 'wuḥām', referring to cravings.

حَفِيفُ الطَّيْرِnoun
  1. 1.
    Rustling of birdsclassical

    The sound or rustling made by birds.

التَّوْحِيمُnoun
  1. 1.
    Slaughtering and feedingboth

    The act of slaughtering an animal and feeding someone with what they desire.

  2. 2.
    Dripping of waterclassical

    The dripping of water from broken twigs of the 'nawāmī' plant.

وَحَّمَ المَرْأَةَverb
  1. 1.
    To feed desired foodboth

    To feed a woman with the food she craves.

وَحَّمَ لَهَاverb
  1. 1.
    To slaughter for herboth

    To slaughter an animal for her, implying providing her with desired food.

يَوْمُ وَحِيمٍnoun
  1. 1.
    Hot dayclassical

    A very hot day.

وَحَمَهَاverb
  1. 1.
    To remove her craving/difficultyclassical

    To remove her craving or her stubbornness, especially in the context of animals.

وَحَمَverb
  1. 1.
    To intendclassical

    To intend to go to someone's place or to seek them out.

Parallel reading

الوَحَمُ، مُحَرَّكَةً: شِدَّةُ شَهْوَةِ الحُبْلَى لِمَأْكَلٍ
Al-waḥam, pronounced with harakat: the intense craving of a pregnant woman for food.
ثُمَّ اسْتُعْمِلَ لِكُلِّ مَنْ أَفْرَطَتْ شَهْوَتُهُ فِي شَيْءٍ
Then it was used for anyone whose desire for something was excessive.
وَقَدْ وَحِمَتْ، كَوَرِثَتْ، وَوَجِلَتْ
And she craved intensely, like she inherited, and she feared.
وَهِيَ وَحْمَى كَسَكْرَى، بَيِّنَةُ الوَحَامِ
And she is waḥmā (craving) like sakrā (drunk), clear in her pregnancy cravings.
أَزْمَانَ لَيْلَى عَامَ لَيْلَى وَحِمِي أَيْ: شَهْوَتِي
The times of Layla were like Layla's craving, meaning: my craving.
فَجَعَلَ شَهْوَةَ لَيْلَى وَحْمًا، وَأَصْلُ الوَحْمِ لِلْحُبْلَى
So he made Layla's craving a 'waḥm', and the origin of 'waḥm' is for a pregnant woman.
وَالوَحْمُ أَيْضًا: شَهْوَةُ النِّكَاحِ
And 'al-waḥm' is also: sexual desire.
كَتَمَ الحُبَّ فَأَخْفَاهُ كَمَا ... تَكْتُمُ البِكْرُ مِنَ النَّاسِ الوَحَمَ
He hid his love and concealed it, just as... a virgin conceals her craving from people.
وَقِيلَ الوَحْمُ: الشَّهْوَةُ، فِي كُلِّ شَيْءٍ
And it was said 'al-waḥm': desire, in everything.
وَالتَّوْحِيمُ: الذَّبْحُ، وَإِطْعَامُ مَا يُشْتَهَى
And 'at-tawḥīm': slaughtering, and feeding with what is desired.
يُقَالُ: وَحَّمَ المَرْأَةَ تَوْحِيمًا: إِذَا أَطْعَمَهَا مَا تَشْتَهِيهِ
It is said: 'waḥḥama al-mar'ata tawḥīman': if he fed her what she craved.
وَقِيلَ الوَحْمُ: حَفِيفُ الطَّيْرِ
And it was said 'al-waḥm': the rustling of birds.
وَالتَّوْحِيمُ: أَنْ يَنْطِفَ المَاءُ مِنْ عُودِ النَّوَامِي إِذَا كُسِرَ
And 'at-tawḥīm': is when water drips from a broken twig of the 'nawāmī' plant.
وَيَوْمُ وَحِيمٍ: وَجِيمٌ أَيْ: حَارٌّ
And 'yawmu waḥīm': is 'wajīm' meaning: hot.
قَدْ رَابَهُ عِصْيَانُهَا وَوَحَامُهَا
Her disobedience and her stubbornness (or craving) troubled him.
وَوَحَمَهَا: أَزَالَ وَحَمَهَا
And 'waḥamahā': he removed her craving/difficulty.
وَفِي المَثَلِ - يُضْرَبُ فِي الشَّهْوَانِ - ((وَحِمَى وَلَا حَبَلْ))
And in the proverb - used for the desirous - 'Waḥimā wa lā ḥabal' (He craves, but is not pregnant).
وَيُرْوَى: ((وَحِمَى، فَأَمَّا حَبَلٌ فَلَا))
And it is narrated: 'Waḥimā, fa ammā ḥabalun falā' (He craves, but as for pregnancy, no).
وَلَيْلَةٌ ذَاتُ وَحَمٍ، مُحَرَّكَةً، أَيْ: شَدِيدَةُ الحَرِّ
And a night of 'waḥam', pronounced with harakat, meaning: intensely hot.
وَوَحَمَ وَحْمَهُ: قَصَدَ قَصْدَهُ
And 'waḥama waḥmahū': he intended his intention (i.e., sought him out).