← Back to Taj al-Arus
نة م
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of being intertwined, clustered, or closely gathered. It extends to the act of whispering or spreading gossip, and metaphorically to fine, intricate handwriting or the absence of sweat.
Derived headwords
مُلْتَفّadjective
- 1.intertwined, clusteredboth
Describing something that is closely gathered, intertwined, or densely packed together.
مُنَمْنَمadjective
- 1.intricate, finely writtenclassical
Used to describe handwriting that is small, fine, and intricately detailed.
النَّمَمnoun
- 1.whispering, gossipclassical
The act of whispering or spreading tales and gossip.
النَّمِيمَةnoun
- 1.gossip, slanderboth
The act or instance of spreading malicious gossip or slander.
نَمْنَمَverb
- 1.to write finelyclassical
To write with small, intricate, or cramped handwriting.
تَنِمُّverb
- 1.to not sweatclassical
Used metaphorically to describe animals, specifically camels, whose skins do not sweat.
Parallel reading
ونبت {منمنم ملتف مجتمع}
And a plant {intricately written, intertwined, gathered}.
والنمم، محركة: النميمة.
And an-namam, with vowel movement: an-namimah.
ونمنم كتابه: قرمط خطه.
And he wrote his book finely: he cramped his handwriting.
ويقال: هذه إبل لا تنم جلودها؛ أي: لا تعرق، وهو مجاز، كما في الأساس.
And it is said: these are camels whose skins do not sweat; meaning, they do not sweat, and this is metaphorical, as in Al-Asas.