← Back to Taj al-Arus

نة م

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of being intertwined, clustered, or closely gathered. It extends to the act of whispering or spreading gossip, and metaphorically to fine, intricate handwriting or the absence of sweat.

Derived headwords

مُلْتَفّadjective
  1. 1.
    intertwined, clusteredboth

    Describing something that is closely gathered, intertwined, or densely packed together.

مُنَمْنَمadjective
  1. 1.
    intricate, finely writtenclassical

    Used to describe handwriting that is small, fine, and intricately detailed.

النَّمَمnoun
  1. 1.
    whispering, gossipclassical

    The act of whispering or spreading tales and gossip.

النَّمِيمَةnoun
  1. 1.
    gossip, slanderboth

    The act or instance of spreading malicious gossip or slander.

نَمْنَمَverb
  1. 1.
    to write finelyclassical

    To write with small, intricate, or cramped handwriting.

تَنِمُّverb
  1. 1.
    to not sweatclassical

    Used metaphorically to describe animals, specifically camels, whose skins do not sweat.

Parallel reading

ونبت {منمنم ملتف مجتمع}
And a plant {intricately written, intertwined, gathered}.
والنمم، محركة: النميمة.
And an-namam, with vowel movement: an-namimah.
ونمنم كتابه: قرمط خطه.
And he wrote his book finely: he cramped his handwriting.
ويقال: هذه إبل لا تنم جلودها؛ أي: لا تعرق، وهو مجاز، كما في الأساس.
And it is said: these are camels whose skins do not sweat; meaning, they do not sweat, and this is metaphorical, as in Al-Asas.