← Back to Taj al-Arus

ل م م

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of approaching, nearing, gathering, and collecting. It extends to meanings of visiting, touching upon, and even intense desire or longing. It also encompasses terms for large gatherings, dense crowds, and dense vegetation.

Derived headwords

لَمْparticle
  1. 1.
    not (past)both

    A particle used to negate a verb in the past tense.

لَمَّاparticle
  1. 1.
    not yet (past)both

    A particle used to negate a verb in the past tense, often implying it will happen later.

  2. 2.
    whenboth

    A conjunction indicating a past event that happened when another event occurred.

أَلَمْparticle
  1. 1.
    did not (question)classical

    A particle formed by adding the interrogative 'alif' to 'lam' (لم), used to ask about a past negation.

لِمَهْparticle
  1. 1.
    why? (stop)classical

    A form of 'lima' (لما) used when pausing on the final 'ha' (ه), with the vowel transferred from the 'alif' to the 'mim'.

يُلِمُّverb
  1. 1.
    to approachboth

    To come near to something, to be close to it.

  2. 2.
    to visitboth

    To visit someone or someplace, often intermittently.

  3. 3.
    to gatherclassical

    To collect or bring together.

أَلَمَّverb
  1. 1.
    to approachboth

    To come near to something, to be close to it.

  2. 2.
    to visitboth

    To visit someone or someplace, often intermittently.

لَمْلَمَverb
  1. 1.
    to gatherclassical

    To gather or collect something, often densely.

  2. 2.
    to stirclassical

    To stir or move something around, like stirring food or mud.

تَلَمَّمَverb
  1. 1.
    to gatherclassical

    To gather oneself or to collect things together.

لَمْلَمnoun
  1. 1.
    crowdclassical

    A large, dense gathering of people or an army.

  2. 2.
    dense vegetationclassical

    Thickly growing plants or bushes.

لِمَّةnoun
  1. 1.
    gatheringboth

    A group of people gathered together.

  2. 2.
    dense hairboth

    Thick, abundant hair, especially around the head.

  3. 3.
    timeclassical

    A period of time, an era.

لِمَمnoun
  1. 1.
    minor sinsclassical

    Small transgressions or sins, often implying they are frequent or easily committed.

  2. 2.
    visiting womenclassical

    The act of visiting women, often with strong desire.

إلمامnoun
  1. 1.
    visitingboth

    The act of visiting, often intermittently or briefly.

  2. 2.
    approachingclassical

    The act of coming near or approaching.

مُلِمّadjective
  1. 1.
    approachingclassical

    Something that is coming near or is close.

مُلَمْلَمadjective
  1. 1.
    oiledclassical

    Hair that is well-oiled and groomed.

  2. 2.
    roundclassical

    Something that is round or circular.

مَلَمَّةnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A severe misfortune or disaster that befalls someone.

مَلَمَاتnoun
  1. 1.
    calamitiesboth

    Plural of 'malammah', referring to severe misfortunes or disasters.

لَمَمnoun
  1. 1.
    gatheringclassical

    A dense collection or gathering.

لَمَمُهُمَاnoun
  1. 1.
    about two monthsclassical

    Approximately two months, used to indicate a duration.

لَمَمُهُnoun
  1. 1.
    about a monthclassical

    Approximately one month, used to indicate a duration.

لَمُومnoun
  1. 1.
    gatheringsclassical

    Plural of 'limmah', referring to groups or gatherings.

لَمَائِمnoun
  1. 1.
    gatheringsclassical

    Plural of 'limmah', referring to groups or gatherings.

ذُو اللِّمَّةname
  1. 1.
    name of a horseclassical

    The name of Prophet Muhammad's horse.

Parallel reading

هذا الذي ذكره إنما يتعلق بلم الجازمة، وليس من فصل الاستفهامية، وأصل لم لما، حذفت الألف تخفيفا، وتركت الميم مفتوحة، لتدل الفتحة على الألف المحذوفة
What he mentioned pertains only to the jussive 'lam' (لم), not to the interrogative 'fasl' (فصل), and the origin of 'lam' is 'lamma' (لما), with the alif removed for brevity, and the mim left open to indicate the deleted alif.
وقد يجوز تسكين الميم، وتركها على حركتها أجود.
It is permissible to make the mim silent, but leaving it with its vowel is better.
هذا كلام فاسد؛ لأن ما هي موجودة في لم، واللام هي الداخلة عليها، وحذفت ألفها؛ فرقا بين الاستفهامية والخبرية.
This statement is incorrect; because 'ma' (ما) exists in 'lam' (لم), and 'lam' is the one entering upon it, and its alif was deleted to distinguish between the interrogative and the declarative.
وأما ألم فالأصل فيها لم أدخل عليها ألف الاستفهام
As for 'alam' (ألم), its origin is 'lam' (لم) with the interrogative alif added to it.
وإن مما ينبت الربيع ما يقتل حبطا أو يلم
And among what the spring grows is that which kills by bloating or approaches it.
أي: يقرب من ذلك
Meaning: it comes close to that.
ولولا أنه شيء قضاه الله لألم أن يذهب بصره
And if it were not for something God decreed, his sight would have almost gone.
أي: لما يرى فيها، أي: لقرب أن يذهب بصره.
Meaning: from what he sees in it, i.e., his sight would have almost gone.
وحي وجيش لملم، أي: كثير مجتمع
And a host and an army 'lamlam' (لملم), meaning: numerous and gathered.
من دونهم إن جئتهم سمرا ... حي حلال لملم عكر
From beyond them, if you come to them at night... a dense, dark gathering of wild cattle.
ولملم الحجر: أداره
And 'lamlama' (لملم) the stone: to turn it around.
جعلنا نلملم مثل القطا الكدري من الثريد
We began to stir (nalammilmu) like the sandgrouse from the broth.
وكذلك من الطين.
And likewise from the mud.
والتم من اللمة، أي: زارا
And 'ittama' (التم) from 'al-limmah' (اللمة), meaning: a visit.
وكان إذا ما التم منها بحاجة ... يراجع هترا من تماضر هاترا
And when he sought something from her... he would consult a wise man from Tamadhir.
أكلا لما
Eating intensely.
أي: شديدا.
Meaning: intensely.
أي: تلمون بجميعه.
Meaning: you gather all of it.
أي: نصيبه ونصيب صاحبه.
Meaning: his share and his companion's share.
لممته أجمع حتى أتيت على آخره.
I gathered it all until I reached its end.
وجمع اللمة - بمعنى الجماعة -: لموم، بالضم، ولمائم.
And the plural of 'al-limmah' - meaning a group - is 'lumum' (لموم), with damma, and 'lamaa'im' (لمائم).
يقال: كان ذلك منذ شهرين أو لممهم
It is said: that was two months ago or approximately two months.
ومنذ شهر ولممه، أي: قراب شهر.
And from a month ago or approximately a month, meaning: close to a month.
والإلمام: الزيارة غبا، وقد ألم به وألم عليه.
And 'al-ilmam' (الإلمام) is visiting intermittently, and one may visit him ('allama bihi') and visit upon him ('allama 'alayhi').
واللمم: الإلمام بالنساء، وشدة الحرص عليهن.
And 'al-limam' (اللمم) is visiting women, and intense desire for them.
والملمة: النازلة الشديدة من نوازل الدهر، والجمع: الملمات.
And 'al-malammah' (الملمة) is a severe calamity from the calamities of time, and its plural is 'al-malammaat' (الملمات).
وقدح ملموم: مستدير، عن أبي حنيفة.
And a 'malmum' (ملموم) cup: round, according to Abu Hanifa.
وشعر ملمم: وململم: مدهون
And 'malammam' (ملمم) hair: and 'mulammalim' (ململم): oiled.
بعد ابيضاض الشعر الململم
After the greying of the oiled hair.