← Back to Taj al-Arus

ل ز م

Root entry · 31 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of sticking, adhering, or being inseparable. It extends to meanings of obligation, necessity, and things that are unavoidable, such as death or a decisive judgment. It also encompasses the idea of constant companionship or attachment.

Derived headwords

لَزِمَ، كَسَمِعَverb
  1. 1.
    to be necessaryboth

    To be required or obligatory; to be indispensable.

  2. 2.
    to stick toboth

    To adhere closely to something or someone, to be inseparable.

  3. 3.
    to befallclassical

    To happen to someone, especially something unavoidable.

يَلْزَمُهُverb
  1. 1.
    it is incumbent upon himboth

    It is obligatory or necessary for him.

  2. 2.
    it sticks to himboth

    It adheres to him closely.

لُزُومًاnoun
  1. 1.
    necessityboth

    The state of being necessary or obligatory.

  2. 2.
    adherenceboth

    The act of sticking closely to something or someone.

لُزُومًاnoun
  1. 1.
    adherenceboth

    The act of sticking closely to something or someone.

لِزَامًاnoun
  1. 1.
    deathclassical

    The unavoidable end of life.

  2. 2.
    accountabilityclassical

    Being held responsible or answerable.

  3. 3.
    decisive judgmentclassical

    A final and inescapable decision or outcome.

لِزَامَةًnoun
  1. 1.
    necessityclassical

    Something that is necessary or indispensable.

لُزْمَةًnoun
  1. 1.
    necessityclassical

    Something that is necessary or indispensable.

لِزْمَانًاnoun
  1. 1.
    necessityclassical

    Something that is necessary or indispensable.

أَلْزَمَهُ بِهِverb
  1. 1.
    to compel him to itboth

    To force or oblige someone to do or accept something.

مُلَازَمَةٌnoun
  1. 1.
    constant companionshipboth

    The state of being constantly with someone or something.

  2. 2.
    adherenceboth

    Close attachment or sticking to something.

لِزَامًاnoun
  1. 1.
    deathclassical

    The unavoidable end of life.

  2. 2.
    accountabilityclassical

    Being held responsible or answerable.

  3. 3.
    decisive judgmentclassical

    A final and inescapable decision or outcome.

الْتَزَمَهُverb
  1. 1.
    to embraceboth

    To accept or adopt something willingly.

  2. 2.
    to commit toboth

    To pledge oneself to a course of action or belief.

  3. 3.
    to hugboth

    To embrace someone tightly.

لَزِمَةٌadjective
  1. 1.
    inseparableboth

    Something or someone that cannot be separated from another.

  2. 2.
    constant companionclassical

    One who stays with another without leaving.

اللِّزَامُnoun
  1. 1.
    deathclassical

    The unavoidable end of life.

  2. 2.
    accountabilityclassical

    Being held responsible or answerable.

  3. 3.
    decisive judgmentclassical

    A final and inescapable decision or outcome.

اللَّزَامُnoun
  1. 1.
    deathclassical

    The unavoidable end of life.

  2. 2.
    accountabilityclassical

    Being held responsible or answerable.

  3. 3.
    decisive judgmentclassical

    A final and inescapable decision or outcome.

اللِّزَامُnoun
  1. 1.
    very persistent oneclassical

    Someone or something that adheres very strongly and does not leave.

اللِّزَامُnoun
  1. 1.
    the decisive factorclassical

    That which separates or distinguishes between two things; a decisive element.

اللَّزِمُadjective
  1. 1.
    inseparableboth

    Something or someone that cannot be separated from another.

  2. 2.
    necessaryboth

    Required or indispensable.

ضَرْبَةُ لَازِمٍphrase
  1. 1.
    an unavoidable blowclassical

    A hardship or misfortune that is inescapable.

لَازِمٌname
  1. 1.
    name of a horseclassical

    The name of a famous horse belonging to Wathil bin Auf, or possibly Bishr bin Amr.

لِزَامٌnoun
  1. 1.
    a lasting insultclassical

    A verbal abuse or insult that leaves a lasting negative impact.

المُلَازِمُnoun
  1. 1.
    one who hugsboth

    Someone who embraces or holds another tightly.

  2. 2.
    one who clingsclassical

    Someone who adheres closely or persistently.

المُلَازِمُnoun
  1. 1.
    one who clingsclassical

    Someone who adheres closely or persistently.

التَزَمَهُverb
  1. 1.
    to embraceboth

    To accept or adopt something willingly.

  2. 2.
    to hugboth

    To embrace someone tightly.

المُلْزِمُnoun
  1. 1.
    a wooden clampclassical

    Two pieces of wood joined by an iron bar, used in metalworking to hold items firmly.

اللَّزَمُnoun
  1. 1.
    separationclassical

    The act of separating or dividing something.

  2. 2.
    decisive factorclassical

    That which separates or distinguishes between two things.

المُلْتَزَمُnoun
  1. 1.
    the place of embraceclassical

    The area between the Black Stone and the door of the Kaaba, which is a place of devotion and supplication.

الإِلْزَامُnoun
  1. 1.
    reproachclassical

    The act of blaming or finding fault with someone.

اللَّازِمُadjective
  1. 1.
    that which cannot be separatedboth

    An attribute or quality that is intrinsically linked to something.

مَلْزُومٌ بِهِadjective
  1. 1.
    obligated to itboth

    Bound by duty or necessity to something.

الْتَزَمَ الأَمْرَverb
  1. 1.
    to undertake the matterboth

    To commit oneself to fulfilling a task or responsibility.

Parallel reading

لزمه، كسمع، يلزمه لزما، بالفتح ولزوما، كقعود وalso لزاما ولزامة بفتحهما
He stuck to it, as in 'samea', it sticks to him, with 'luzuman', with fatha, and 'luzuman', like 'qu'ud', and also 'lizaman' and 'lizamata', with both being fatha.
وهو باب مطرد
And it is a consistent pattern.
وهو لزمة، كهمزة، أي: إذا لزم شيئا لا يفارقه
And he is a 'lazimah', like 'hamzah', meaning: if he sticks to something, he does not leave it.
واللزام، ككتاب: الموت
And 'al-lizamu', like 'kitab': death.
وأنشد الجوهري لأبي ذؤيب: فلم ير غير عادية لزاما ... كما يتفجر الحوض اللقيف
And Al-Jawhari recited for Abu Dhu'ayb: 'He saw nothing but the charging raiders as a 'lizaman'... like a cistern that overflows.'
والعادية: القوم يعدون على أرجلهم، أي: فجأتهم لزام، كأنهم لزموه لا يفارقون ما هم فيه
And 'al-'adiyyah': the people who charge on foot, meaning: 'lizaman' befell them suddenly, as if they were stuck to it, not leaving what they were in.
ومن قوله تعالى: {فسوف يكون لزاما}
And from His saying, the Almighty: {And it will surely be a 'luzaman' (binding fate)}.
وأنشد ابن بري: لا زلت محتملا علي ضغينة ... حتى الممات يكون منك لزاما
And Ibn al-Barri recited: 'You will continue to bear malice towards me... until death becomes a 'lizaman' from you.'
وقرئ ((لزاما))، بالفتح على أنه مصدر لزم، كسلام من سلم، فمن كسر أوقعه موقع ملازم، ومن فتحه أوقعه موقع لازم
And it was read 'lizaman', with fatha, as a masdar of 'lazima', like 'salam' from 'salima', so whoever uses kasra places it in the position of 'mulazim', and whoever uses fatha places it in the position of 'lazim'.
كاللزم، ككتف
Like 'al-lazim', like 'katif'.
وما شدة البلوى بضربة لازم
And the severity of the trial is not like an unavoidable blow.
ويقال: بل هو فرس سحيم بن وثيل، كما قاله ابن الكلبي، وأنشد الشعر المذكور
It is said: rather, it is the horse of Suhaim bin Wathil, as Ibn al-Kalbi said, and he recited the mentioned poetry.
يقال: سببته سبة تكون لزام، كقطام، أي: لازمة
It is said: I insulted him with an insult that is 'lizaman', like 'qattaman', meaning: lasting.
وحكى ثعلب: لأضربنك ضربة تكون لزام، كما يقال: دراك ونظار، أي: ضربة يذكر بها، فتكون له لزاما أي: لازمة
And Tha'lab narrated: I will strike you with a blow that will be 'lizaman', as it is said: 'darak' and 'nithar', meaning: a blow that will be remembered, so it becomes 'lizaman' for him, meaning: lasting.
والملازم: المعانق
And 'al-mulazim': the one who hugs.
ووقع في المحكم: الملازم: المغالق
And it occurred in Al-Muhkam: 'al-mulazim': the one who closes in.
ومن المجاز: التزمه: اعتنقه
And from the figurative speech: 'iltazamah': he embraced it.
خشبتان تشد أوساطهما بحديدة تجعل في طرفها قناحة فتلزم ما فيها لزوما شديدا، تكون مع الصياقلة والأبارين
Two wooden pieces whose middles are tightened with an iron rod, on the end of which is placed a hook, so it firmly holds what is in it with a strong 'luzuman', used with the polishers and the leather workers.
واللزم، محركة: فصل الشيء، من قوله: كان لزاما أي: فيصلا، وقيل: هو من اللزوم، وهما ضدان
And 'al-lazam', with harakah: the separation of the thing, from his saying: 'it was 'lazaman'', meaning: a separator, and it was said: it is from 'al-luzum', and they are two opposites.