← Back to Taj al-Arus

ل ث م

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns the act of covering or concealing, particularly the mouth or nose, often with a veil or cloth. It extends to related concepts like striking or breaking, and also describes physical attributes or conditions resulting from such actions.

Derived headwords

لَثَمَverb
  1. 1.
    to cover the mouth/noseboth

    To cover the mouth or nose, typically with a veil or cloth.

  2. 2.
    to kissboth

    To kiss someone, often implying a gentle or prolonged kiss.

  3. 3.
    to strike/break (camel's hoof)classical

    Used to describe a camel striking stones with its hoof, causing them to break.

لثم البعير الحجارة بخفه يلثمها — The camel struck the stones with its hoof, breaking them.
لثمت فاها — I kissed her mouth.
لَثْمًاnoun
  1. 1.
    covering (mouth/nose)both

    The act of covering the mouth or nose.

  2. 2.
    kissingboth

    The act of kissing.

  3. 3.
    breaking (stones)classical

    The act of breaking stones, as by a camel's hoof.

من حد ضرب لثما — From the category of 'daraba' (to strike), meaning breaking.
لَثَمَverb
  1. 1.
    to strike (nose)classical

    To strike someone on the nose.

لثم أنفه، إذا لكمه — He struck his nose, meaning he punched him.
مَلْثُومadjective
  1. 1.
    struck (hoof)classical

    Describes a hoof that has struck stones and been injured.

خف ملثوم — A hoof that has been injured by stones.
اللِّثَامnoun
  1. 1.
    veil (face covering)both

    A veil or cloth worn to cover the mouth and nose, or sometimes just the nose.

  2. 2.
    covering (headwear)classical

    A part of a woman's headwear covering her nose, or a man's turban covering his nose.

ما على الفم من النقاب — What covers the mouth of a veil.
رد المرأة قناعها على أنفها — A woman covering her nose with her veil.
اللِّفَامnoun
  1. 1.
    veil (nose covering)classical

    A veil or cloth specifically covering the nose, or the tip of the nose.

ما كان على الأرنبة — What was on the tip of the nose.
تَلَثَّمَverb
  1. 1.
    to cover oneself (face)both

    To cover one's mouth and nose with a veil or cloth.

تلثمت — She covered her face.
تَلَفَّمَverb
  1. 1.
    to cover oneself (face)classical

    To cover one's mouth and nose with a veil or cloth (used by some dialects).

وغيرهم تلفمت — And others say 'talaffama'.
اللَّثْمَةnoun
  1. 1.
    kissboth

    A kiss.

وهي حسنة اللثمة — And she is beautiful in her kiss.
مُلَثَّمadjective
  1. 1.
    covered (face)both

    Having the face covered, especially the nose and mouth.

  2. 2.
    injured (hoof)classical

    A hoof injured by striking stones.

  3. 3.
    striking (hoof)classical

    A hoof that strikes stones.

الملثم: الأنف وما حوله — The mulaththam: the nose and its surroundings.
خف ملثم: جرحته الحجارة — A mulaththam hoof: injured by stones.
اللَّيْثَمِيَّةnoun
  1. 1.
    quick garmentclassical

    A type of garment that is put on quickly.

الليثمية: لبسة سريعة — Al-Laythmiyyah: a quick garment.
المُلَثَّمname
  1. 1.
    title (Al-Badawi)classical

    A title given to the saint Ahmad Al-Badawi.

الملثم: لقب القطب أبي الفراج سيدي أحمد البدوي — Al-Mulaththam: the title of the Qutb Abu Al-Faraj, Sayyidi Ahmad Al-Badawi.
المُلَثَّمُونname
  1. 1.
    group (Moroccans in Andalusia)classical

    A group of Moroccans who ruled in Andalusia.

الملثمون: قوم من المغاربة ملكوا الأندلس — Al-Mulaththamun: a people from the Maghreb who ruled Al-Andalus.
لَثَّمَverb
  1. 1.
    to cover (head)classical

    To cover part of the head with a veil or cloth, leaving some exposed for breathing.

لثمه أي: شد [اللثام أي:] الفدام على بعض رأسه وترك بعضه للنفس — He covered him, meaning he tied the veil on part of his head and left some for breathing.
مُلَثِّمadjective
  1. 1.
    covering (head)classical

    Describing something that covers part of the head, like a veil.

إبريق ملثوم وملثم — A pitcher that is covered and partially covered.
مُلَثَّمَةadjective
  1. 1.
    striking (stones)classical

    Describing something that strikes stones, like a hoof.

ملثمات كمرادي الصخر — Striking like the striking of rocks.
مُلَثَّمadjective
  1. 1.
    striking (stones)classical

    Describing a hoof that strikes stones.

خف ملثم: يصك الحجارة — A mulaththam hoof: striking stones.
مُلَثَّمadjective
  1. 1.
    nose and surroundingsclassical

    The nose and the area around it.

الملثم: الأنف وما حوله — Al-Mulaththam: the nose and its surroundings.
اللَّثْمnoun
  1. 1.
    plural (of laathim)classical

    The plural of 'laathim' (one who covers).

اللثم، بالضم: جمع، لاثم — Al-Lathm, with damma: a plural, of laathim.
لَاثَمَverb
  1. 1.
    to cover each otherclassical

    To cover each other's faces.

لاثمها ملاثمة — They covered each other's faces.
تَلَاثَمَverb
  1. 1.
    to cover each otherclassical

    To cover each other's faces.

تلاثما — They covered each other's faces.
مُلَثَّمadjective
  1. 1.
    injured (hoof)classical

    A hoof injured by stones.

خف ملثم: جرحته الحجارة — A mulaththam hoof: injured by stones.

Parallel reading

لثم البعير الحجارة بخفه يلثمها
The camel struck the stones with its hoof, breaking them.
إذا أصابته فأدمته وهو مجاز
If it struck it and caused bleeding, and this is metaphorical.
لثم أنفه، إذا لكمه
He struck his nose, meaning he punched him.
خف ملثوم مثل: مرثوم، إذا جرحته الحجارة
A multhoom hoof, like 'marthooma', if stones injured it.
اللثام، ككتاب: ما على الفم من النقاب
Al-Litham, like 'kitab': what covers the mouth of a veil.
واللفام: ما كان على الأرنبة، قاله الفراء
And Al-Lifam: what was on the tip of the nose, according to Al-Farra.
وقيل: اللثام على الأنف، واللفام على الأرنبة
And it was said: Al-Litham is on the nose, and Al-Lifam is on the tip of the nose.
ولثمت والتثمت وتلثمت: شدته
And 'lathamt', 'tathamt', and 'talathamt': to tighten it (the veil).
تميم تقول: تلثمت، وغيرهم تلفمت
Tamim says: 'talathamt', and others say 'talaffamt'.
وقيل: اللثام: رد المرأة قناعها على أنفها، ورد الرجل عمامته على أنفه
And it was said: Al-Litham is a woman covering her nose with her veil, and a man covering his nose with his turban.
وهي حسنة اللثمة، بالكسر
And she is beautiful in her kiss (al-lathmah, with kasra).
ولثم فاها، كسمع، وربما جاء بالفتح مثل ضرب: قبلها
And 'lathama fahā', as 'sami'a', and sometimes it comes with fatha like 'daraba': to kiss her mouth.
فلثمت فاها آخذا بقرونها
So I kissed her mouth, holding her horns.
شرب النزيف ببرد ماء الحشرج
The thirsty one drinking the coolness of the water of the throat.
والليثمية: لبسة سريعة
And Al-Laythmiyyah: a quick garment.
الملثم، كمقعد: الأنف وما حوله
Al-Mulaththam, like 'maq'ad': the nose and its surroundings.
وخف ملثم، كمعظم: جرحته الحجارة
And a mulaththam hoof, like 'mu'aththam': stones injured it.
يرمي الصوى بمجمرات سمر
Throwing pebbles with dark, fragrant incense.
ملثمات كمرادي الصخر
Striking like the striking of rocks.
وخف ملثم، كمنبر: يصك الحجارة
And a mulaththam hoof, like 'minbar': striking stones.
والملثم، كمعظم: لقب القطب أبي الفراج سيدي أحمد البدوي قدس الله سره
And Al-Mulaththam, like 'mu'aththam': the title of the Qutb Abu Al-Faraj, Sayyidi Ahmad Al-Badawi, may God sanctify his soul.
ويقال له أيضا: أبو اللثامين
And he is also called: Abu Al-Lithamayn (father of two veils).
والملثمون: قوم من المغاربة ملكوا الأندلس
And Al-Mulaththamun: a people from the Maghreb who ruled Al-Andalus.
ولثم فاه تلثيما، مثل: لثم
And he kissed his mouth 'taltheeman', like 'lathama'.
ولاثمها ملاثمة، وتلاثما
And they kissed each other 'mulaathamah', and 'talaathama'.
وإبريق ملثوم وملثم
And a pitcher that is covered and partially covered.
وقد لثمه أي: شد [اللثام أي:] الفدام على بعض رأسه وترك بعضه للنفس، وهو مجاز
And he covered it, meaning he tied the veil on part of its head and left some for breathing, and this is metaphorical.