← Back to Taj al-Arus
ك ص م
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily relates to the concepts of turning back, retreating, or pushing away forcefully. It also encompasses related ideas of biting, striking, and a euphemism for sexual intercourse.
Derived headwords
كَصَمَverb
- 1.to turn backclassical
To turn back or retreat from a direction one was heading, failing to reach one's intended destination.
- 2.to push forcefullyclassical
To push someone or something away with great force.
- 3.to turn awayclassical
To turn away and depart.
كَصْمًاnoun
- 1.a forceful pushclassical
The act of pushing someone or something away with great force.
الكُصْمnoun
- 1.bitingclassical
The act of biting.
- 2.striking with handclassical
The act of striking someone with one's hand.
المُكَاصَمَةnoun
- 1.euphemism for intercourseclassical
A euphemistic term used to refer to sexual intercourse.
Parallel reading
إذا ولى وأدبر
When he turned away and departed.
قصم راجعا
He turned back.
كصم راجعا
He turned back.
رجع من حيث جاء، ولم يتم إلى مقصده
He returned from where he came, and did not complete his destination.
كصم فلانا كصما
He pushed so-and-so forcefully.
كمصه كمصا
He pushed him forcefully.
وأمرناه به من بينها ... بعدما انصاع مصرا أو كصم
And we commanded him to do it among them... after he had turned away, or been pushed forcefully.
أي: دفع بشدة أو نكص وولى مدبرا
Meaning: he pushed forcefully, or retreated and turned away.
الكصم: العض والضرب باليد
Al-kasm: biting and striking with the hand.
المكاصمة: كناية عن النكاح
Al-mukāṣamah: is a euphemism for sexual intercourse.