← Back to Taj al-Arus

ق ل ح م

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes individuals characterized by large size, advanced age, or a sense of self-importance. It also extends to describe things that are large, old, or dried out, and can refer to a specific man's name.

Derived headwords

القُلْحُومnoun
  1. 1.
    Large-bodied manboth

    A man of large build and stature.

القُلْحُمadjective
  1. 1.
    Self-importantboth

    Someone who is arrogant or conceited, feeling superior to others.

  2. 2.
    Oldboth

    An elderly person, advanced in age.

  3. 3.
    Largeboth

    Large in size, referring to any object or being.

قَلْحَمَname
  1. 1.
    Name of a manclassical

    A proper name for a male individual.

شَيْخٌ قَلْحَامَةadjective
  1. 1.
    Very old manclassical

    An extremely old man, decrepit with age.

اقْلَحَمَverb
  1. 1.
    To become decrepitclassical

    To reach a state of extreme old age and frailty.

القُلْحُمadjective
  1. 1.
    Dried outclassical

    Describing skin that is dry and leathery.

المُقَلْحَمadjective
  1. 1.
    Having loose fleshclassical

    Describing someone whose flesh is weak or flabby.

Parallel reading

القلحوم، كزنبور والحاء مهملة: العظيم الخلق من الرجال.
Al-qulḥūm, like zunbūr (with the ḥā’ unpointed): the large-bodied one among men.
والقلحم، كإردب: المتعظم في نفسه.
And al-qulḥam, like 'irdabb: the one who is arrogant in himself.
هو المسن والميم زائدة
He is the old one, and the mīm is extra.
شيخ قلحم وقلعم: مسن
An old man, qalaḥim and qala'im: elderly.
هو المسن الضخم من كل شيء
He is the old, large one of everything.
وقيل: هو من الرجال: الكبير.
And it is said: he is the elder among men.
قلحم: اسم رجل.
Qalaḥam: the name of a man.
وشيخ قلحامة، بالكسر: أي: هرم.
And a shaykh qalaḥāmah, with a kasrah: meaning, decrepit.
وقد اقلحم إذا هرم.
And he has become iqlaḥam if he is decrepit.
القلحم كسبطر: اليابس الجلد.
Al-qulḥam, like sabṭar: the one with dried-out skin.
والمقلحم: الذي يتضعضع لحمه.
And al-muqlaḥam: he whose flesh is weak.