← Back to Taj al-Arus

ف م م

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the mouth, its physical form, and related actions. It also extends to metaphorical uses of 'mouth' like an opening or a part of a tool, and even functions as a particle of conjunction.

Derived headwords

اَلْفَمُnoun
  1. 1.
    mouthboth

    The organ of speech and eating, located in the lower part of the face.

  2. 2.
    openingclassical

    A metaphorical opening or entrance, like the mouth of a cave or a vessel.

فَمِيnoun
  1. 1.
    my mouthboth

    The possessive form of 'mouth', referring to the speaker's mouth.

فَمَوِيٌّadjective
  1. 1.
    oralboth

    Relating to the mouth, or derived from the mouth.

فَمَوَانِnoun
  1. 1.
    two mouthsclassical

    The dual form of 'mouth', referring to two mouths.

أَفْوَاهٌnoun
  1. 1.
    mouthsboth

    The plural form of 'mouth', referring to multiple mouths.

  2. 2.
    openingsclassical

    The plural of metaphorical openings.

فَمٌّnoun
  1. 1.
    mouth (with doubled mim)classical

    A variant pronunciation or form of 'mouth', often used in poetry.

فَمِيمٌnoun
  1. 1.
    small mouthclassical

    The diminutive form of 'mouth'.

فَمٌّ مِنَ الدِّبَاغِnoun
  1. 1.
    a dose of tanningclassical

    A quantity or application of tanning agent used in leather processing.

فَمْparticle
  1. 1.
    thenclassical

    A particle of conjunction, used as a variant of 'ثم' (then).

أَفْمَامٌnoun
  1. 1.
    mouths (plural)classical

    A plural form of 'mouth', specifically with a doubled 'mim'.

Parallel reading

وفيه لغات، يقال: هذا فم، ورأيت فما، ومررت بفم، بفتح الفاء على كل حال
And it has pronunciations; it is said: this is fam, and I saw faman, and I passed by famin, with the fa' open in all cases.
ومنهم من يضم الفاء على كل حال
And among them are those who pronounce the fa' with damma in all cases.
ومنهم من يكسر الفاء على كل حال
And among them are those who pronounce the fa' with kasra in all cases.
ومنهم من يعربه من مكانين يقول: رأيت فما، وهذا فم، ومررت بفم.
And among them are those who inflect it from two places, saying: I saw faman, and this is famun, and I passed by famin.
أصله فوه نقصت منه الهاء فلم تحتمل الواو الإعراب لسكونها فعوض منها الميم
Its origin is fawhun; the ha' was removed from it, so the waw could not bear the case endings due to its stillness, so a mim was substituted for it.
فإذا صغرت أو جمعت رددته إلى أصله وقلت: فويه وأفواه
So when you make it diminutive or plural, you return it to its origin and say: fuyayhun and afwahun.
وإن شئت فموي، تجمع بين العوض وبين الحرف الذي عوض منه
And if you wish, fawiyyun, you combine the substitute and the letter for which it was substituted.
هما نفثا في في من فمويهما ... على النابح العاوي أشد رجام
They both spat into their mouths ... against the barking, howling one, the fiercest stoning.
وقد تشدد الميم في الشعر كما قال محمد بن ذؤيب العماني الفقيمي الراجز: يا ليتها قد خرجت من فمه
And the mim may be doubled in poetry, as Muhammad ibn Dhu'ayb al-'Umani al-Faqimi the rajaz poet said: 'Oh, if only it had come out of his mouth'
قال الفراء: ولو قال " من فمه "، بفتح الفاء لجاز.
Al-Farra' said: And if he had said 'min famihi', with the fa' open, it would have been permissible.
الفم من الدباغ أي: مرة منه
A fam of tanning means: a dose of it.
ألقيت على الأديم فما من دباغ [أي:] نفسا.
A fam of tanning was thrown onto the hide [meaning:] a dose.
وفم: حرف عطف، لغة في ثم عن الفراء.
And fam: a particle of conjunction, a pronunciation variant of thumma, according to Al-Farra'.
يقال: رأيت عمرا فم زيدا وثم زيدا، بمعنى واحد
It is said: I saw 'Amr fam Zayd and thumma Zayd, meaning the same thing.
قال الفراء: قبلتها في فمها وثمها، بمعنى واحد.
Al-Farra' said: I kissed it in famiha and thummaha, meaning the same thing.
الأفمام جمع: فم مشددا
Al-afmam is the plural of famun, with a doubled mim.
وتصغيره: فميم، هي لغة حكاها اللحياني
And its diminutive is fumaymun, which is a pronunciation variant narrated by Al-Lihyani.