← Back to Taj al-Arus
ع ل ه م
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily deals with the concept of largeness and immensity, particularly in reference to large animals like camels. It also touches upon the idea of being imposing or grand.
Derived headwords
العَلْهَمnoun
- 1.Large, imposing camelclassical
A large, great, and imposing camel. This term emphasizes the animal's size and grandeur.
الجَرْدَحِلnoun
- 1.Large, imposing camelclassical
Synonymous with العَلْهَم, referring to a large and imposing camel. The lexicographers note that the two terms have the same meaning but differ in their metrical estimation.
العَلْهَامnoun
- 1.Large, imposing camelclassical
This is a variant pronunciation or form of العَلْهَم, also denoting a large and imposing camel. It is mentioned as being used with the same meaning.
Parallel reading
أهمله الجوهري، والوزنان واحد، لكن تقديرهما مختلف، فعلى الوزن الأول بتشديد الميم، وعلى الثاني بتشديد اللام.
Al-Jawhari neglected it, and the two metrical estimations are one, but their evaluation differs; on the first estimation it is with a shaddah on the mim, and on the second with a shaddah on the lam.
هو (الضخم العظيم من الإبل)
It is (the large, great one of the camels)
لقد غدوت طاردا وقانصا ... أقود علهما أشق شاخصا ... أمرج في مرج وفي فصافصا ... ونهر ترى له بصابصا ... حتى نشا مصامصا دلامصا ...
I went out hunting and fowling... Leading a large, imposing camel, difficult to guide... Grazing in pastures and among clover... And a river you see its sparkling... Until they grew up, sleek and strong...
روي بالوجهين (كالعلاهم بالضم)
It is narrated with both forms (like al-ʿalāhum with dammah).