← Back to Taj al-Arus

ع ر ج م

Root entry · 3 derived lemmas

This root appears to relate to concepts of strength, firmness, and potentially corruption or deterioration. It is primarily discussed in classical texts with limited modern usage.

Derived headwords

العَرْجُومnoun
  1. 1.
    strong she-camelclassical

    A she-camel that is strong and powerful. This is compared to the word 'علجوم' (al-'aljoom), which also denotes something large or strong.

اعرنجمverb
  1. 1.
    to deteriorateclassical

    To become corrupt, spoiled, or deteriorated. This meaning is derived from a hadith concerning a camel.

  2. 2.
    to probeclassical

    To probe, test, or feel out. This is an interpretation based on the context of a hadith, suggesting a meaning of 'jassa' (to probe) and 'ghalath' (roughness).

احرنجمverb
  1. 1.
    to contractclassical

    To contract, shrink, or draw back. This is suggested as a possible original reading of a word in a hadith, which may have been misread as 'اعرنجم'.

Parallel reading

أهمله الجوهري.
Al-Jawhari neglected it.
هي الناقة الشديدة كالعلجوم
It is the strong she-camel, like al-'aljoom.
ونقله الصاغاني استطرادا في " عرجف ".
And Al-Saghani mentioned it incidentally in (the entry for) 'عرجف'.
واعرنجم: فسد
And 'i'ranjama: it became corrupt.
أنه قضى في الظفر إذا اعرنجم بقلوص
That he ruled regarding a fingernail if it became corrupted on a young she-camel.
ولا نعرف حقيقته، ولم يثبت عند أهل اللغة سماعا
And we do not know its reality, and it has not been established by hearing from the linguists.
والذي يؤدي إليه الاجتهاد أن يكون معناه جسا وغلظ
And what leads to the conclusion is that its meaning is to probe and be rough.
وقيل: إنه احرنجم - بالحاء - أي: تقبض، فحرفه الرواة.
And it was said: it is 'iḥranjama' - with the letter Haa' - meaning: to contract, so the narrators altered it.