← Back to Taj al-Arus

ع ث م

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily describes the process of a broken bone healing improperly, becoming crooked, or failing to heal completely. It also extends to the idea of something becoming corrupted, diminished in strength, or deformed.

Derived headwords

عَثَمَverb
  1. 1.
    to heal crookedlyclassical

    A broken bone heals with a deformity or crookedness.

  2. 2.
    to be corruptedclassical

    Something, like a bone, becomes corrupted or diminished in its original strength or form.

عَثْمًاnoun
  1. 1.
    crooked healingclassical

    The state of a broken bone healing with a deformity or crookedness.

  2. 2.
    corruptionclassical

    The state of something being corrupted or diminished in strength or form.

العُثُمnoun
  1. 1.
    deformity in healingclassical

    Specifically refers to a deformity in a healed bone, particularly in the hand.

عَثَمَverb
  1. 1.
    to heal imperfectlyclassical

    A broken bone begins to heal but does not fully mend, remaining in a state of partial union.

عَثَّمَverb
  1. 1.
    to cause to heal crookedlyclassical

    To cause a broken bone to heal with a deformity or crookedness. This verb is transitive.

  2. 2.
    to cause to be corruptedclassical

    To cause something to become corrupted or diminished in strength or form. This verb is transitive.

تَعَثَّمَverb
  1. 1.
    to heal crookedlyclassical

    The passive or reflexive form, indicating that a bone heals with a deformity.

  2. 2.
    to be corruptedclassical

    The passive or reflexive form, indicating that something becomes corrupted or diminished.

Parallel reading

عثم العظم المكسور عثما: إذا فسد، ونقص عن قوته التي كان عليها، أو عن شكله
The broken bone healed crookedly (عثم) with crookedness (عثما): if it became corrupted, and diminished from its former strength, or from its shape.
أو العثم يخص باليد
Or the crookedness (العثم) pertains specifically to the hand.
عثم العظم: إذا انجبر على غير استواء
The bone healed crookedly (عثم): if it joined together not in a straight manner.
وذلك إذا بقي فيه أود
And that is if crookedness remained in it.
العثم في الكسر والجرح: تداني العظم حتى هم أن يجبر ولم يجبر بعد
The crookedness (العثم) in a fracture and a wound: the bones coming close together until they are about to join but have not yet joined.
يقال: أجبر عظم البعير؟ فيقال: لا، ولكنه عثم ولم يجبر
It is said: Has the camel's bone healed (أجبر)? And it is said: No, but it has healed imperfectly (عثم) and has not healed (يجبر).
وعثمته أنا
And I caused it to heal crookedly (عثمته).
يتعدى ولا يتعدى
It is transitive and intransitive.
نقله الجوهري
Al-Jawhari transmitted this.
ومثله رجعته فرجع، ووقفته فوقف
And similar to it is: I made it return (رجعته), so it returned (رجع), and I stopped it (وقفته), so it stopped (وقف).
تعثم، بضم الثاء
Ta'aththama, with a damma on the tha'.