← Back to Taj al-Arus

ع ب م

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily describes slowness, dullness, and heaviness, often in speech or physical form. It can also refer to something large, abundant, or lacking in essential qualities like intelligence, manners, or wealth.

Derived headwords

العِبَام، كسَحَابnoun
  1. 1.
    Slow-witted, dullclassical

    A slow-witted, dull, and heavy person, likened to a camel.

الفَدْمadjective
  1. 1.
    Slow-witted, dullclassical

    Meaning slow-witted, dull, and heavy.

العَبَامadjective
  1. 1.
    Slow, heavyclassical

    A slow, heavy, and dull person.

  2. 2.
    Tall, large-bodiedclassical

    Tall and large in body.

  3. 3.
    Abundant, thickclassical

    Abundant and thick, referring to water.

عَبِمَverb
  1. 1.
    To be slow-wittedclassical

    To be slow-witted, dull, and heavy.

عَبَامَةnoun
  1. 1.
    Slowness, dullnessclassical

    The state of being slow-witted, dull, and heavy.

عَبَامًاnoun
  1. 1.
    Slowness, dullnessclassical

    The state of being slow-witted, dull, and heavy. Also used as an adjective.

العَبَمadjective
  1. 1.
    Tall, large-bodiedclassical

    Tall and large in body, or stout.

ماءٌ عَبَامadjective
  1. 1.
    Abundant, thick waterclassical

    Abundant and thick water.

العَبَامَاءnoun
  1. 1.
    Dull, foolishclassical

    Dull, foolish, and slow-witted.

  2. 2.
    Lacking qualitiesclassical

    One who lacks intellect, manners, courage, or capital.

عَبِمٌnoun
  1. 1.
    Dull, foolish peopleclassical

    Plural of العَبَامَاء, referring to dull, foolish people.

Parallel reading

وشبه الهيدب العبام من الأقوام سقبا مجللا فرعا
And he likened the heavy, slow-witted among the people to a well-covered, tall young camel.
وإني لأحمل بعض الرجال وإن كان فدما عييا عباما
And indeed, I tolerate some men, even if they are slow-witted, inarticulate, and dull.
فإن الجبن على أنه ثقيل وخيم يشهي الطعام
For cheese, although it is heavy and unappetizing, stimulates the appetite for food.
والعبماء بالمد: العيى الأحمق
And al-'abamā' (with extended vowel) means the inarticulate, foolish one.
وقد عبم، ككرم عبامة على القياس
And he was 'abima, like karuma, with 'abāmah as the masdar according to analogy.
والعبم، كهجف: الطويل العظيم الجسم
And al-'abam, like hajaf, means tall and large in body.
وفي نسخة: الجسيم
And in one copy: 'stout'.
ومما يستدرك عليه: العبام، والعبماء: الغليظ الخلقة في حمق
And among what is to be added: al-'abām and al-'abamā' mean thick of creation with foolishness.
وأيضا: الكليل اللسان
And also: the one whose tongue is sluggish.
والعبام أيضا: الذي لا عقل له، ولا أدب، ولا شجاعة، ولا رأس مال
And al-'abām also means one who has no intellect, no manners, no courage, and no capital.
والجمع: عبم، بالضم، وهو العبماء أيضا
And the plural is 'abam, with damma, and it is also al-'abamā'.