← Back to Taj al-Arus

ط ل س م

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to negative facial expressions and actions, such as frowning or looking downcast. It also extends to the concept of something being hidden, secret, or enigmatic, particularly in Sufi terminology.

Derived headwords

طَلْسَمَverb
  1. 1.
    to frownboth

    The man frowned, showing displeasure or a stern expression on his face.

  2. 2.
    to look downcastboth

    The man appeared downcast or dejected, with a troubled expression.

  3. 3.
    to be enigmaticclassical

    To be mysterious or difficult to understand, often used in a spiritual context.

طِرْمِسَverb
  1. 1.
    to frownclassical

    Similar to طَلْسَمَ, this verb means to frown or show displeasure.

طَلْمَسَverb
  1. 1.
    to frownclassical

    This verb also signifies frowning or displaying a stern countenance.

طَرْسَمَverb
  1. 1.
    to be downcastclassical

    To be downcast or to lower one's gaze, similar to طَلْسَمَ.

طَلْسَمَverb
  1. 1.
    to be downcastclassical

    To be downcast or to lower one's gaze, as mentioned by Al-Jawhari.

الطِّلْسِمnoun
  1. 1.
    enigmaboth

    A secret or hidden matter, something mysterious and difficult to comprehend.

  2. 2.
    talismanboth

    A magical or symbolic object, often inscribed with mysterious symbols.

  3. 3.
    secretclassical

    A concealed truth or profound meaning, especially in Sufi discourse.

طَلَاسِمnoun
  1. 1.
    enigmasboth

    The plural of طلسم, referring to multiple hidden matters or secrets.

مُطَلْسَمadjective
  1. 1.
    enigmaticboth

    Describing something as mysterious, hidden, or difficult to understand.

  2. 2.
    veiledclassical

    Covered or concealed, often referring to a spiritual or divine secret.

Parallel reading

طلسم الرجل: كره وجهه وقطبه
The man frowned: he disliked his face and scowled.
وكذلك: طرمس وطلمس
And likewise: طرمس and طلمس.
وطلسَم الرجل: أطرق
And the man طَلْسَمَ: he was downcast.
والطلسم، كسبطر
And the طلسم, like سِبْطِر.
اسم للسر المكتوم
A name for the hidden secret.
وقد كثر استعمال الصوفية في كلامهم
And the Sufis have greatly used it in their speech.
فيقولون: سر مطلسم
So they say: an enigmatic secret.
وحجاب مطلسم
And an enigmatic veil.
وذات مطلسم
And an enigmatic essence.
والجمع: طلاسم
And the plural is: طلاسم.