← Back to Taj al-Arus

ط ر س م

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of silence, stillness, and withdrawal, often in response to fear or shock. It also extends to meanings of obscuring, becoming dark, and becoming worn or erased.

Derived headwords

طَرَسَمَverb
  1. 1.
    to be silentboth

    To become silent, especially due to fear, shock, or surprise.

  2. 2.
    to withdrawclassical

    To withdraw or retreat from something, such as combat.

طَرْسَمَةnoun
  1. 1.
    silenceclassical

    A state of silence, often implying stillness or being stunned.

أَطْرَقَverb
  1. 1.
    to be silentboth

    To become silent or quiet, often by lowering one's head or gaze.

طَلْسَمَverb
  1. 1.
    to be silentclassical

    To become silent or still, similar to the verb 'aṭraqa'.

بَلْسَمَverb
  1. 1.
    to be silentclassical

    To become silent or still, used in parallel with 'ṭarsama'.

بَلْسَمَةnoun
  1. 1.
    silenceclassical

    A state of silence, mentioned in conjunction with 'ṭarsama'.

نَكَصَverb
  1. 1.
    to retreatboth

    To retreat, fall back, or turn back, especially in flight or defeat.

سَرَطَمَverb
  1. 1.
    to retreatclassical

    To retreat or withdraw, similar to 'nakasa'.

طَرْمَسَverb
  1. 1.
    to retreatclassical

    To retreat or withdraw in flight, like 'nakasa'.

  2. 2.
    to be silentclassical

    To be silent due to fear or shock.

طَرَسَمَ الليلverb
  1. 1.
    night to darkenclassical

    The night became dark or obscure.

طَرْمَسَ الليلverb
  1. 1.
    night to darkenclassical

    The night became dark or obscure.

طَرَسَمَ الطريقverb
  1. 1.
    road to become wornclassical

    The road became worn out, erased, or indistinct.

طَمَسَverb
  1. 1.
    to eraseboth

    To erase, obliterate, or make indistinct.

طَرَسَمَ الرجلverb
  1. 1.
    man to be silentclassical

    A man became silent out of fear or shock.

طَرْمَسَ الرجلverb
  1. 1.
    man to be silentclassical

    A man became silent out of fear or shock.

Parallel reading

طرسم الرجل: أطرق
The man was silent: he lowered his head.
وطلسم مثله
And 'talasama' is similar to it.
طرسم، طرسمة، وبلسم بلسمة: إذا فرق أطرق
'Ṭarsama', 'ṭarsamah', and 'balsama', 'balsamah': if one distinguishes between them, it means to be silent.
طرسم عن القتال وغيره: إذا نكص هارباً
He withdrew from combat and other things: if he retreated fleeing.
وسرطم، وطرمس مثله
And 'saraṭama', and 'ṭaramsa' is similar to it.
طرسم الليل، وطرمس: أظلم
The night was dark, and 'ṭaramsa': it became dark.
ويقال بالشين المعجمة أيضا
And it is also said with the letter 'shīn' (ش).
طرسم الطريق: درس، مثل طمس
The road became worn out: it became indistinct, like 'ṭamasa'.
طرسم الرجل: سكت من فزع كطرمس
The man was silent: he became quiet from fear, like 'ṭaramsa'.