← Back to Taj al-Arus

ط ح م

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of force, impact, and intensity, often related to natural phenomena like floods and darkness. It also extends to abstract notions of crowds, strength in combat, and abundance.

Derived headwords

طُحْمَةnoun
  1. 1.
    bulk, main partboth

    The bulk or main part of something, such as a valley, the night, or a flood.

  2. 2.
    intensity of darknessclassical

    The intense darkness of the night, considered metaphorically.

  3. 3.
    crowd, massboth

    A large group or crowd of people, implying a significant number.

طَحْمَةnoun
  1. 1.
    bulk, main partboth

    The bulk or main part of something, such as a valley, the night, or a flood.

  2. 2.
    intensity of darknessclassical

    The intense darkness of the night, considered metaphorically.

  3. 3.
    crowd, massboth

    A large group or crowd of people, implying a significant number.

طُحْمَةnoun
  1. 1.
    bulk, main partboth

    The bulk or main part of something, such as a valley, the night, or a flood.

  2. 2.
    intensity of darknessclassical

    The intense darkness of the night, considered metaphorically.

  3. 3.
    crowd, massboth

    A large group or crowd of people, implying a significant number.

طَحْمَةnoun
  1. 1.
    bulk, main partboth

    The bulk or main part of something, such as a valley, the night, or a flood.

  2. 2.
    intensity of darknessclassical

    The intense darkness of the night, considered metaphorically.

  3. 3.
    crowd, massboth

    A large group or crowd of people, implying a significant number.

طُحْمَةnoun
  1. 1.
    bulk, main partboth

    The bulk or main part of something, such as a valley, the night, or a flood.

  2. 2.
    intensity of darknessclassical

    The intense darkness of the night, considered metaphorically.

  3. 3.
    crowd, massboth

    A large group or crowd of people, implying a significant number.

طُحْمَةnoun
  1. 1.
    bulk, main partboth

    The bulk or main part of something, such as a valley, the night, or a flood.

  2. 2.
    intensity of darknessclassical

    The intense darkness of the night, considered metaphorically.

  3. 3.
    crowd, massboth

    A large group or crowd of people, implying a significant number.

أبو طحمةname
  1. 1.
    a noble personclassical

    A name referring to a noble person, specifically 'Adi ibn Haritha al-Darimi, known for his lineage and family's prominence.

طُحْمَةnoun
  1. 1.
    many camelsboth

    A large herd or multitude of camels.

طُحْمَةnoun
  1. 1.
    strong fighterboth

    A man who is strong and skilled in combat or wrestling.

الطَّحْمَاءnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A desert plant, possibly a type of saltwort or grass, known for its broad leaves and high water content, favored by camels.

الطُّحْمَةnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A desert plant, possibly a type of saltwort or grass, known for its broad leaves and high water content, favored by camels.

مَمْلُوءadjective
  1. 1.
    full, filledboth

    Filled to capacity; replete.

طَحَمَهُverb
  1. 1.
    to fillboth

    To fill something completely.

طَحُومadjective
  1. 1.
    pushing, forcefulclassical

    Describing something that pushes or thrusts forcefully, like a bow that shoots an arrow quickly.

طَحُورadjective
  1. 1.
    pushing, forcefulclassical

    Describing something that pushes or thrusts forcefully, like a bow that shoots an arrow quickly.

طَوَاحِمadjective
  1. 1.
    rushing, forcefulclassical

    Describing floods that rush or surge with great force.

Parallel reading

طحمة الوادي والليل والسيل
The bulk of the valley, the night, and the flood.
ضبط في الصحاح بالفتح والضم معا فيهما: (دفعته) الأولى، ومعظمه، وقيل: دفاع معظمه.
In Al-Sihah, it is vocalized with both fath and dammah, referring to its push, its bulk, or the forceful pushing of its bulk.
وجعل الزمخشري طحمة الليل من المجاز، وقال: هو معظم سواده
Al-Zamakhshari considered the 'tahmah of the night' metaphorical, meaning its deepest darkness.
يقال: أشد من حطمة السيل تحت طحمة الليل.
It is said: 'More intense than the crashing of the flood under the darkness of the night.'
والطحمة من الناس: جماعتهم
And 'tahmah' of people refers to their crowd or mass.
وفي المحكم: أي دفعة وهم أكثر من القادية، والقادية: أول من يطرأ عليك.
In Al-Muhkam: meaning a surge, and they are more numerous than the Qadiyah, and the Qadiyah is the first to arrive upon you.
وأبو طحمة عدي بن حارثة الدارمي: من الشرفاء
And Abu Tahmah, Adi ibn Haritha al-Darimi, was among the nobles.
والطحمة، (كهمزة: الإبل الكثيرة).
And 'tahmah', like 'humazah', refers to many camels.
والطحماء: نبت سهلي حمضي، أو هو النجيل
And 'al-Tahmaa' is a desert plant, a type of saltwort, or it is grass.
قال: وهي عريضة الورق، كثيرة الماء.
He said: It has broad leaves and abundant water.
والمطحوم: المملوء.
And 'al-mathoom' means full.
وقد طحمه طحما.
And he filled it completely.
الطحوم والطحور: الدفوع.
'Al-tahoom' and 'al-tahoor' mean forceful or pushing.
وقوس طحوم وطحور بمعنى واحد.
And a 'tahoom' bow and a 'tahoor' bow mean the same thing.
سيول طواحم، أي دوافع
Rushing floods, meaning forceful ones.
دفعوا إلى طحمة الفتنة، وهي جولة الناس عندها، وهو مجاز.
They were pushed into the intensity of the tribulation, which is when people surge around it, and this is metaphorical.