← Back to Taj al-Arus

ض ر م

Root entry · 29 derived lemmas

The root ض ر م (ḍ-r-m) primarily relates to the concepts of intense heat, burning, and ignition. It extends to describe intense emotions like anger and hunger, as well as rapid movement or growth. The root also encompasses specific terms for types of fuel, plants, and even animals.

Derived headwords

ضَرَمَverb
  1. 1.
    to be inflamed (hunger)classical

    To be intensely hungry, to the point of feeling a burning sensation.

  2. 2.
    to be intense (heat)classical

    To become extremely hot.

  3. 3.
    to be inflamed (anger)classical

    To become intensely angry.

  4. 4.
    to burn (fire)both

    For fire to ignite and burn.

  5. 5.
    to be eager (eating)classical

    To eat with great eagerness and without restraint.

ضِرَامٌnoun
  1. 1.
    fine firewoodclassical

    Small, dry pieces of wood that ignite easily, used for starting fires.

  2. 2.
    burning embersclassical

    The glowing remains of a fire.

تَضَرَّمَverb
  1. 1.
    to blaze upboth

    To flare up intensely, referring to fire or strong emotions.

اضْطَرَمَverb
  1. 1.
    to ignite (fire)both

    To catch fire and burn intensely.

  2. 2.
    to flare up (emotions, conflict)both

    To erupt or intensify suddenly, like anger or conflict.

  3. 3.
    to grow (grey hair)classical

    To appear abundantly and spread rapidly, used metaphorically for grey hair.

أَضْرَمَverb
  1. 1.
    to set alightboth

    To cause something to ignite or burn intensely.

ضِرْمَةnoun
  1. 1.
    burning emberclassical

    A glowing piece of coal or wood in a fire.

  2. 2.
    fireclassical

    The fire itself.

  3. 3.
    palm frond with fireclassical

    A palm frond that has fire on its tip, or is set alight.

ضَرِمٌadjective
  1. 1.
    hungryclassical

    Extremely hungry, ravenous.

  2. 2.
    swift (horse)classical

    A fast and powerful horse, especially in running.

  3. 3.
    eagle's chickclassical

    A young eagle.

ضِرَامَةٌnoun
  1. 1.
    fine firewoodclassical

    Small, dry pieces of wood that ignite easily.

  2. 2.
    terebinth treeclassical

    The terebinth tree (Pistacia terebinthus).

ضَرِيمٌnoun
  1. 1.
    burnt insideclassical

    Someone whose insides are burnt or severely affected by heat or illness.

ضَرِيمَةٌnoun
  1. 1.
    fortressclassical

    A fortress or stronghold, specifically one located in Yemen.

ضِرِيمٌnoun
  1. 1.
    tree resinclassical

    The resin or sap of a tree.

ضَرَمٌnoun
  1. 1.
    fragrant treeclassical

    A fragrant tree found in the mountains of Taif and Yemen, with fruit like acorns and flowers like thyme.

ضِرَامٌnoun
  1. 1.
    burning of grassclassical

    The ignition and burning of dry grasses like al-Hulfa.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    fragrant treeclassical

    A fragrant tree, also known as 'al-Asht', with aromatic properties.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    fireclassical

    The state of being on fire or burning.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    aroused stallionclassical

    A stallion that is sexually aroused or eager.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    fierce beastclassical

    A wild or ferocious animal, often implying hunger or aggression.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    swift runnerclassical

    A swift runner, applied to horses.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    soft groundclassical

    Soft or yielding ground, over which a horse runs swiftly.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    conflictclassical

    A state of conflict or strife that has erupted.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    grey hairclassical

    Grey hair that has appeared and spread.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    lustclassical

    Sexual desire or lust.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    warclassical

    War that has broken out or intensified.

ضَرِمٌnoun
  1. 1.
    oneclassical

    Anyone at all; not a single person.

ضَرِمَةُ بْنُ صُرْمَةَname
  1. 1.
    ancestor's nameclassical

    The name of an ancestor, الضرمة بن صرمة بن مرة بن عوف بن سعد بن ذبيان.

ضِرْيَمٌnoun
  1. 1.
    conflagrationclassical

    A large and destructive fire; a conflagration.

ضَرِيمَةٌnoun
  1. 1.
    fortressclassical

    A fortress or stronghold in Yemen.

ضِرَامٌnoun
  1. 1.
    fragrant treeclassical

    A fragrant tree, also known as 'al-Asht', with aromatic properties.

ضَرِيمٌnoun
  1. 1.
    tree resinclassical

    The resin or sap of a tree.

Parallel reading

ضرم الرجل كفرح احتدم من الجوع.
The man became intensely hungry, burning from hunger.
اشتد جوعه
His hunger intensified.
أو ضرم الشيء: إذا اشتد حره
Or the thing became intense: if its heat intensified.
ضرم عليه: إذا احتدم غضبا كتضرم
He became inflamed with anger towards him: if he became intensely angry, like becoming inflamed.
ضرم في الطعام ضرما: إذا جد في أكله لا يدفع منه شيئا.
He ate food with great eagerness: if he was diligent in eating it, not pushing anything away.
ضرمت النار ضرما: اشتعلت
The fire ignited with a burning: it flared up.
وأضرمها وضرمها، شدد للمبالغة
And he set it alight, and he set it alight, intensified for exaggeration.
واستضرمها، وليست السين للطلب: أوقدها فاضطرمت.
And he caused it to ignite, and the 'sin' is not for seeking: he lit it, so it ignited.
وتضرمت: التهبت.
And it flared up: it blazed.
الضرام، ككتاب: دقاق الحطب الذي يسرع اشتعال النار فيه
Al-ḍirām, like kitāb: fine firewood that quickly ignites fire.
أو ما ضعف ولان منه
Or what is weak and soft from it.
أو ما لا جمر له، جمع ضرم للشخت منه
Or what has no embers, the plural of ḍirām for the dry wood from it.
أو ما اشتعل من الحطب
Or what has ignited from the firewood.
أشعلها بالضرام كالضرامة.
He lit it with fine firewood, like al-ḍirāmah.
اضطرم المشيب: إذا اشتعل وكثر.
The grey hair flared up: if it ignited and became abundant.
الضرم، ككتف: الجائع
Al-ḍiram, like katif: the hungry one.
هو نهم قرع كأنه سبع ضرم.
He is a greedy glutton as if he were a ravenous beast.
الضرم، فرخ العقاب
Al-ḍiram: the chick of the eagle.
الفرس العداء
The swift-running horse.
فرس ضرم العدو: شديده
A swift horse in running: its intense one.
وقد ضرم، ويقولونه: أيضا: ضرم الرقاق، وهي الأرض اللينة أي: إذا جرى في الأرض اللينة اشتد جريه
And he ran swiftly, and they say: also: he ran on soft ground, which is soft earth, meaning: if he ran on soft ground, his running intensified.
والضرمة محركة، السعفة، أو الشيحة في طرفها نار
And al-ḍarmah, with harakah: the palm frond, or the wormwood with fire on its tip.
أوقد الضرمة.
He lit the palm frond.
والضرمة: الجمرة.
And al-ḍarmah: the ember.
وقيل: النار نفسها، والجمع: ضرم.
And it was said: the fire itself, and the plural is: ḍiram.
والضرم بالضم وبالكسر الأخير هو المعروق: شجر طيب الريح
And al-ḍaram with dammah and kasrah, the latter is al-maʿrūq: a fragrant tree.
ثمره كالبلوط، وزهره كزهر السعتر ترعاه النحل، ولعسله فضل يسمى عسل الضرمة.
Its fruit is like acorns, and its flowers are like thyme flowers, which bees graze on, and its honey has a distinction called the honey of al-ḍarmah.
أو هو الأسطو خودوس باليونانية
Or it is the Asht Khodous in Greek.
والضرامة بالكسر: شجرة البطم
And al-ḍarāmah with kasrah: the terebinth tree.
وضريم كحذيم: صمغ شجرة
And ḍarīm like ḥadhīm: tree resin.
والضيرم كحيدر: الحريق.
And al-ḍayram like ḥaydar: the conflagration.
وضريمة كجهينة: حصن باليمن
And ḍarīmah like juhaynah: a fortress in Yemen.
يقال: ما بها نافخ ضرمة أي: أحد
It is said: there is not in it a blower of fire, meaning: anyone at all.
الضرام بالكسر: اشتعال النار في الحلفاء ونحوها
Al-ḍirām with kasrah: the ignition of fire in al-Ḥulfa grass and the like.
يقال: للنار ضرام أي: اضطرام
It is said: for the fire, there is ḍirām, meaning: iḍṭirām.
والضريم كأمير: المحترق الأحشاء.
And al-ḍarīm like amīr: the one with burnt insides.
وسبع ضرم: هائج.
And a ravenous beast ḍiram: agitated.
واضطرم عليه: غضب.
And he became inflamed with anger towards him: he got angry.
واضطرم الشر بينهم: هاج.
And evil flared up between them: it became agitated.
وفحل مضطرم: مغتلم.
And a stallion iḍṭiram: aroused.
واضطرمته الغلمة.
And lust aroused him.
وضرمت الحرب، واضطرمت، وتضرمت: اشتعلت.
And war broke out, and it broke out, and it flared up: it ignited.