← Back to Taj al-Arus

ش ل م

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns names of plants, specifically types of weeds or grains, and also includes place names, particularly Jerusalem. It also touches upon expressions related to anger and sparks.

Derived headwords

الشَّالِمُ والشَّوْلَمُnoun
  1. 1.
    Darnelboth

    A type of weed or grain found in fields, specifically darnel (Zea mays).

الشِّيلمُnoun
  1. 1.
    Darnel grainclassical

    Small, elongated, red grains, resembling wheat weevils, which do not intoxicate but cause severe digestive issues.

  2. 2.
    Darnel plantclassical

    A low-lying plant that spreads on the ground, with leaves similar to those of the poplar tree, dark green and moist. Its leaves are eaten when fresh and are pleasant, while its seeds are more bitter than patience.

شَلَمَهُverb
  1. 1.
    to scatterclassical

    To scatter or fly about, used in the context of sparks of anger.

شَلَمٌnoun
  1. 1.
    sparks of angerclassical

    Refers to sparks or embers of anger.

شَلَمٌname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A name for a place, mentioned alongside other place names like Buqam, 'Athr, and Nadr.

شَلَمٌname
  1. 1.
    Jerusalemclassical

    A name for the city of Jerusalem, considered a foreign word (ʿajama) and following the pattern of 'verb' (wazn al-fiʿl). It is also known as 'Urshalim' in Hebrew.

شَلَمٌname
  1. 1.
    Jerusalem (variant)classical

    A variant name for Jerusalem.

شَلَامٌname
  1. 1.
    Marshland nameclassical

    A name for a marshland located between Wasit and Basra.

شَلِيمٌname
  1. 1.
    Jerusalem (variant)classical

    Another name for the city of Jerusalem.

شَلَامٌname
  1. 1.
    Jerusalem (variant)classical

    A variant name for Jerusalem.

إِشْلِيمٌname
  1. 1.
    Village namemodern

    A village in Egypt located on the Nile, opposite Nikla. It is the origin of scholars like Asil al-Din Muhammad bin Uthman al-Ishlimi.

أَشْلِيمَانname
  1. 1.
    City nameclassical

    A city in Gilan, according to Al-Sam'ani. Abu al-Fadl Ja'far bin Ahmad al-Shilmani is from here.

شَلْمَىname
  1. 1.
    Village namemodern

    A village in Egypt, located in the Gharbia province.

شَلْقَمٌname
  1. 1.
    Village namemodern

    A village in Fayoum.

الشَّلْجَمُnoun
  1. 1.
    Turnipboth

    A known plant, often referred to as a turnip or a similar root vegetable. The spelling with 'sh' is confirmed by many linguists.

Parallel reading

الزؤان الذي يكون في البر، سوادية.
The darnel that is found in the wild, a type of weed.
هو الشيلم والزوان والسعيع.
It is the shilam, the zawan, and the sa'i' (types of weeds).
الشيلم: حب صغار مستطيل أحمر قائم، كأنه في خلقة سوس الحنطة ولا يسكر ولكنه يمر الطعام إمرارا شديدا.
The shilam: small, elongated, red, upright grains, resembling wheat weevils; it does not intoxicate but causes food to pass through the digestive system very rapidly.
نبات الشيلم سطاح، وهو يذهب على الأرض، وورقته كورقة الخلاف البلخي، شديدة الخضرة رطبة، قال: والناس يأكلون ورقة إذا كان رطبا، وهو طيب لا مرارة له، وحبه أعقى من الصبر.
The shilam plant is low-lying, spreading on the ground. Its leaf is like the leaf of the Balkh poplar, intensely green and moist. People eat its leaf when it is fresh; it is pleasant and not bitter, and its seed is more acrid than patience.
لقيت رجلا يتطاير شلمه وشنمه باللام والنون (كقنبه)، فيهما (أي: شراره من الغضب)،
I met a man whose shilam and shamam (with lam and nun, like qunb) were flying off him, meaning: sparks of anger.
إن تحمليه ساعة فربما ... أطار في حب رضاك الشلما
If you bear with him for an hour, perhaps... he will scatter the shilam in your love for his satisfaction.
لم يأت على فعل إلا شلم كبقم، وكذا عثر وندر وخضم، أسماء مواضع، ما عدا بقم.
Nothing came in the pattern of 'fa'ala' except 'shalam' like Buqam, and likewise 'athara, 'andara, and khaḍama, which are place names, except for Buqam.
ذكر ابن خالويه فيه شلم ككتف وجبل، لغتان، وهو موضع بالشام كما في الصحاح،
Ibn Khilawayh mentioned in it 'shalam' like 'katif' and 'jabal', two pronunciations, and it is a place in Sham, as in Al-Sihah.
ويقال: هو اسم مدينة بيت المقدس بالعبرانية ممنوع من الصرف للعجمة ووزن الفعل، وهو بالعبرانية أورشليم.
And it is said: it is the name of the city of Jerusalem in Hebrew, diptote (mamnu' min al-sarf) due to being foreign and the pattern of a verb, and it is 'Urshalim' in Hebrew.
ويقال أيضأ: أوري شلم.
And it is also said: Uri Shilam.
وقد طفت للمال آفاقه ... عمان فحمص فأورى شلم
And I traversed its horizons for wealth... Amman, then Homs, then Uri Shilam.
شلام كسحاب: بطيحة بين واسط والبصرة.
Shalam (like saḥab): a marshland between Wasit and Basra.
شليم كأمير: اسم مدينة بي ت المقدس، عن ابن خالويه.
Shalim (like amir): the name of the city of Jerusalem, from Ibn Khilawayh.
وكذا شلام ككتان، عن أبي حيان.
And likewise Shalam (like kattan), from Abu Hayyan.
إشليم بالكسر: قرية بمصر على النيل تجاه نكلا، وقد رأيتها.
Ishlim (with kasra): a village in Egypt on the Nile, opposite Nikla, and I have seen it.
الشلجم ذكره الجوهري استطرادا في السين، وقال: هو نبت معروف، وهكذا روي قول الراجز: تسألني برامتين شلجما ...
Al-Shaljam was mentioned by Al-Jauhari incidentally under the letter Sin, and he said: it is a known plant. And thus is narrated the verse of the rajaz: 'You ask me for two ramatin of shaljam...'
أما بالشين المعجمة فالأكثر صرحوا بوروده، وقالوا: إنه هكذا في أصل وضعه، وأن العرب نقلته على أصله.
As for with the unpointed 'sh', most have affirmed its occurrence, saying: it is thus in its original form, and the Arabs transmitted it according to its origin.