← Back to Taj al-Arus

س ج م

Root entry · 26 derived lemmas

This root primarily concerns the flowing or dripping of liquids, especially tears and rain. It extends to concepts of slowness, constriction, and even specific geographical locations and types of camels or camels' legs.

Derived headwords

سَجَمَverb
  1. 1.
    to flow/drip (tears)both

    Tears flowed or dripped from the eye.

  2. 2.
    to flow/drip (rain)both

    The cloud flowed or dripped water; this is a metaphorical usage.

  3. 3.
    to pour outboth

    He poured it out.

سجم الدمع سجوما — The tears flowed.
سجمت السحابة الماء — The cloud poured out water.
سَجْمnoun
  1. 1.
    flowing (of tears)both

    The flowing of tears.

  2. 2.
    flowing (of rain)both

    The flowing of rain.

سجم الدمع سجوما — The tears flowed.
سُجُومnoun
  1. 1.
    flowing (of tears)both

    The flowing of tears.

  2. 2.
    flowing (of rain)both

    The flowing of rain.

سجم الدمع سجوما — The tears flowed.
سِجَامnoun
  1. 1.
    flowing (of tears)both

    The flowing of tears.

  2. 2.
    flowing (of rain)both

    The flowing of rain.

فدمع العين أهونه سجام — The least of the eye's tears is a flowing stream.
سَجَمَverb
  1. 1.
    to drip (rain)both

    The cloud dripped water.

سجمت السحابة الماء — The cloud dripped water.
تَسَجَّمَverb
  1. 1.
    to drip (rain)both

    The cloud dripped water.

تسجمت السحابة الماء — The cloud dripped water.
تَسَجَّمَverb
  1. 1.
    to drip (rain)both

    The cloud dripped water.

تسجمت السحابة الماء — The cloud dripped water.
سَجَمَverb
  1. 1.
    to pour outboth

    He poured it out.

سجمه تسجيما وتسجاما — He poured it out.
أَسْجَمَverb
  1. 1.
    to pour outboth

    He poured it out.

  2. 2.
    to continue rainingclassical

    The cloud's rain continued.

أسجمه — He poured it out.
أسجمت السحابة — The cloud's rain continued.
سَجَّمَverb
  1. 1.
    to pour outboth

    He poured it out.

سجمه تسجيما وتسجاما — He poured it out.
تَسْجِيمnoun
  1. 1.
    pouring outboth

    The act of pouring out.

سجمه تسجيما وتسجاما — He poured it out.
تَسْجَامnoun
  1. 1.
    pouring outboth

    The act of pouring out.

سجمه تسجيما وتسجاما — He poured it out.
السَّجْمnoun
  1. 1.
    waterboth

    Rainwater.

  2. 2.
    tearsboth

    Flowing tears.

  3. 3.
    reed leavesclassical

    Leaves of the reed plant, used for comparison.

والسجم بالتحريك: الماء — And as-sajm (with harakah) is water.
الأسْجَمadjective
  1. 1.
    silent camelclassical

    A camel that does not grunt or make noise in its bellowing, similar to 'al-azim'. This is a metaphorical usage.

سَجَمَ عن الأمرverb
  1. 1.
    to be slow/hesitantclassical

    To be slow or hesitant regarding a matter; this is a metaphorical usage.

سجم عن الأمر — He was slow regarding the matter.
السَّاجُومnoun
  1. 1.
    dyeclassical

    A type of dye.

  2. 2.
    valley/placeclassical

    A valley or a place.

والساجوم: صبغ — And as-sajum is a dye.
كسامزبد الساجوم وشيا مصورا — Like the foam of as-sajum, embroidered and depicted.
سَجُومadjective
  1. 1.
    profuse (milk)classical

    A she-camel whose legs spread wide during milking, indicating abundant milk.

ناقة سجوم — A she-camel with profuse milk.
مِسْجَامadjective
  1. 1.
    profuse (milk)classical

    A she-camel whose legs spread wide during milking, indicating abundant milk.

ناقة مسجام — A she-camel with profuse milk.
مَسْجُومadjective
  1. 1.
    dripped (tears)both

    Tears that have been dripped by the eye.

دمع مسجوم — Dripped tears.
سُوَاجِمadjective
  1. 1.
    profuse (tears)both

    Eyes that shed abundant tears.

وأعين سجوم: سواجم — And eyes that shed tears: abundant tears.
انْسَجَمَverb
  1. 1.
    to flow/pourboth

    Water or tears flowed or poured.

  2. 2.
    to be coherent/organizedclassical

    Speech was coherent or organized; this is a metaphorical usage.

انسجم الماء والدمع — Water and tears flowed.
انسجم الكلام — The speech was coherent.
مُنْسَجِمadjective
  1. 1.
    flowingboth

    Water or tears that are flowing.

  2. 2.
    coherentclassical

    Speech that is coherent or organized.

فهو منسجم — And it is flowing.
سَجَّامadjective
  1. 1.
    profuse (rain)both

    Clouds that produce abundant rain.

وسحاب سجام — And clouds of abundant rain.
سَجُومadjective
  1. 1.
    constricted (from generosity)classical

    A person who is constricted or held back from acts of generosity; this is a metaphorical usage.

رجل سجوم عن المكارم — A man constricted from generosity.
سَجْمَانname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name.

وسجمان بالضم: اسم — And sajman (with dammah) is a name.
مَسْجُومَةadjective
  1. 1.
    rained uponclassical

    Land that has been rained upon.

وأرض مسجومة — And land that has been rained upon.

Parallel reading

سجم الدمع سجوما
The tears flowed.
سجمت السحابة الماء
The cloud poured out water.
تسجمه وتسجمه من حدي ضرب ونصر
It dripped it, and it dripped it, from the forms of daraba and nasara.
قطر دمعها وسال قليلا أو كثيرا
Its tears dripped and flowed little or much.
والسجم بالتحريك: الماء
And as-sajm (with harakah) is water.
أي: ماء السماء
Meaning: rainwater.
والسجم ... أيضا: الدمع السائل
And as-sajm ... also: flowing tears.
وقيل: السجم هنا ماء السماء، شبه الرماح في بياضها به
It was said: as-sajm here is rainwater, comparing spears in their whiteness to it.
والأسجم: الجمل الذي لا يرغو ولا يفصح في هديره مثل (الأزيم) والأزجم، وهو مجاز
And al-asjam: the camel that does not grunt or make clear sounds in its bellowing, like al-azim and al-azjam, and this is metaphorical.
سجم عن الأمر: إذا أبطأ وانقبض، وهو مجاز أيضا
He hesitated regarding the matter: if he was slow and withdrawn, and this is also metaphorical.
والساجوم: صبغ
And as-sajum: a dye.
كسامزبد الساجوم وشيا مصورا
Like the foam of as-sajum, embroidered and depicted.
ناقة سجوم ومسجام: إذا فشحت رجليها عند الحلب وسطعت برأسها
A she-camel that is flowing and profusely milking: if she spreads her legs during milking and raises her head.
دمع مسجوم: سجمته العين سجما
Dripped tears: the eye dripped them.
وأعين سجوم: سواجم
And eyes that shed tears: abundant tears.
ذوارف عينيها من الحفل بالضحى ... سجوم كتنضاح الشنان المشرب
The tears of her eyes from the fullness of the morning... flowing like the splashing of watered skins.
وكذلك عين سجوم وسحاب سجوم
And likewise an eye that sheds tears and clouds of abundant rain.
وانسجم الماء والدمع فهو منسجم: انصب
Water and tears flowed, and it is flowing: it poured.
وانسجم الكلام: انتظم، وهو مجاز
And speech was coherent: it was organized, and this is metaphorical.
وأسجمت السحابة: دام مطرها كأثجمت
And the cloud continued to rain: its rain lasted, like athjamat.
فماء شؤونها سجم
So the water of her affairs is flowing.
فدمع العين أهونه سجام
The least of the eye's tears is a flowing stream.
وسحاب سجام كشداد: كثير السجم
And clouds of abundant rain, like shidad: much flowing.
ورجل سجوم عن المكارم أي: منقبض، وهو مجاز
And a man constricted from generosity, meaning: withdrawn, and this is metaphorical.
وأرض مسجومة أي: ممطورة، نقله الجوهري، وهو مجاز
And land that has been rained upon, meaning: rained upon, as نقل by Al-Jauhari, and this is metaphorical.