← Back to Taj al-Arus

ح م م

Root entry · 42 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of destiny, fate, and predestination, often associated with death or significant events. It also extends to meanings related to heat, heating, and intense emotion or concern, as well as specific types of birds and familial closeness.

Derived headwords

حَمَّ الأمرُverb
  1. 1.
    was decreedclassical

    The matter was decided or predestined.

حُمَّ له ذلكverb
  1. 1.
    was destined for himclassical

    It was predestined or fated for him.

مَحْمُومadjective
  1. 1.
    destinedclassical

    One for whom something has been destined or decreed.

ألا يا لقوم كل ما حم واقع ... وللطير مجرى والجنوب مصارع — O people, all that is destined will occur... and the birds have their courses and the south has its destinations.
حَمَّهُverb
  1. 1.
    intended forclassical

    To aim for or intend to go to a place or person.

وحمَّ حمَّه: أي قصد قصده — And he intended his destination: meaning he aimed for his destination.
حَمَّ التنورverb
  1. 1.
    heated the ovenmodern

    To stoke and ignite the oven.

حَمَّ الشحمةverb
  1. 1.
    melted the fatmodern

    To melt fat.

حَمَّ الماءverb
  1. 1.
    heated the watermodern

    To heat water, typically with fire.

أَحَمَّهُverb
  1. 1.
    heated itmodern

    To cause something to be heated.

أحموا لنا الماء، أي: أسخنوا — Heat water for us, meaning: make it hot.
حَمَّمَهُverb
  1. 1.
    heated itmodern

    To cause something to be heated.

حَمَّ ارتحال البعيرverb
  1. 1.
    hastened the camel's departureclassical

    To urge or hasten the departure or journey of a camel.

فلما رآني قد حممت ارتحاله ... تلمك لو يجدي عليه التلمك — And when he saw that I had hastened his departure... you would have tried to console him if consolation would help.
حَمَّ الله لك كذاverb
  1. 1.
    decreed for youclassical

    God decreed or predestined something for someone.

أحم الله ذلك من لقاء ... أحاد أحاد في الشهر الحلال — May God decree that meeting... one by one in the sacred month.
أَحَمَّهُverb
  1. 1.
    decreed for himclassical

    God decreed or predestined something for someone.

وأرمي بنفسي في فروج كثيرة ... وليس لأمر حمه الله صارف — And I throw myself into many breaches... and there is no one to turn away what God has decreed.
الحِمامُnoun
  1. 1.
    decree of deathclassical

    The decree or predestination of death.

  2. 2.
    feverclassical

    A fever affecting camels and other animals, characterized by heat and skin inflammation.

  3. 3.
    lordclassical

    A lord, chief, or master, possibly a transformation of 'al-himām'.

  4. 4.
    birdclassical

    A wild bird, distinct from the domestic pigeon (yamam).

  5. 5.
    dove/pigeonmodern

    Any bird with a neck-ring, like the collared dove, turtledove, sandgrouse, etc.; commonly understood by the public to refer only to domestic fowl.

هذا حمام الموت قد صليت — This is the decree of death I have faced.
حَمَامًاnoun
  1. 1.
    feverclassical

    A fever affecting camels and other animals.

حم البعير حمامًا — The camel contracted a fever.
حَمَامَةnoun
  1. 1.
    dove/pigeonmodern

    A dove or pigeon, referring to both male and female.

حَمَائِمnoun
  1. 1.
    doves/pigeonsmodern

    Plural of hamamah, referring to doves or pigeons.

حَمَامnoun
  1. 1.
    doves/pigeonsmodern

    Plural of hamamah, also used for the singular of a species.

مجاورتها في البيوت أمان من الخدر — Their proximity in homes is a protection from lethargy.
الحَمَّامِيُّونname
  1. 1.
    pigeon fanciersclassical

    A group of hadith narrators associated with pigeon keeping or dispatching.

حَمَّام بن الجموحname
  1. 1.
    Hammām ibn al-Jamūḥclassical

    A Companion of the Prophet who was martyred at Uhud.

حِمَةُ الفراقnoun
  1. 1.
    destiny of separationclassical

    What is destined and decreed, specifically the fate of parting or death.

عجلت بنا وبكم حمة الفراق وحمة الموت أي قدره — The destiny of parting and the destiny of death hastened us and you, meaning their decree.
حِمَمnoun
  1. 1.
    destiniesclassical

    Plural of himah, referring to decreed fates or destinies.

حِمَامnoun
  1. 1.
    destiniesclassical

    Plural of himah, referring to decreed fates or destinies.

حَامَهُverb
  1. 1.
    approached itclassical

    To approach or draw near to something.

وحامه محامة: قاربه — And he approached it: meaning he drew near to it.
أَحَمَّ الشيءverb
  1. 1.
    drew nearclassical

    The thing drew near or approached.

  2. 2.
    was destinedclassical

    It was destined or decreed.

وكنت إذا ما جئت يوما لحاجة ... مضت وأحمت حاجة الغد ما تخلو — And if I came to you one day for a need... it passed, and the need of tomorrow drew near, never ceasing.
أَحَمَّ الأمر فلاناًverb
  1. 1.
    concerned himmodern

    The matter concerned or preoccupied him.

أحم الأمر فلاناً: أهمه — The matter concerned him: meaning it preoccupied him.
أَحَمَّ نفسهverb
  1. 1.
    washed himselfmodern

    To wash oneself, possibly with cold or hot water.

حَمَّمَ نفسهverb
  1. 1.
    washed himselfmodern

    To wash oneself, possibly with cold or hot water.

أَحَمَّت الأرضverb
  1. 1.
    became feverishclassical

    The land became afflicted with fever or became feverish.

أحمت الأرض: صارت ذات حمى — The land became feverish: meaning it became afflicted with fever.
الحَمِيمnoun
  1. 1.
    close relativemodern

    A dear relative or close friend for whom one cares deeply.

  2. 2.
    hot watermodern

    Hot water.

  3. 3.
    summer heatmodern

    The intense heat of summer.

  4. 4.
    sweatclassical

    Sweat, by analogy.

ولا يسئل حميم حيميما — And no relative will ask after his relative.
المَحْمُومnoun
  1. 1.
    close relativeclassical

    A close relative, similar to 'ḥamīm'.

أَحْمَاءnoun
  1. 1.
    close relativesmodern

    Plural of ḥamīm, referring to close relatives.

الحَمِيمَةnoun
  1. 1.
    hot watermodern

    Hot water, used interchangeably with ḥamīm.

  2. 2.
    heated milkclassical

    Heated milk.

  3. 3.
    noble camelclassical

    A noble or choice camel.

شريت البارحة حميمة أي ماء سخنا — I drank hot water last night, meaning hot water.
اسْتَحَمَّverb
  1. 1.
    bathedmodern

    To bathe or wash oneself, originally with hot water, but now generally for any bathing.

أن بعض نسائه استحمت من جنابة فجاء النبي يستحم من فضلها — That some of his wives bathed from ritual impurity, and the Prophet came to bathe from their leftover water.
الحَمِيمnoun
  1. 1.
    cold waterclassical

    Cold water (used as an antonym).

الحَمِيمnoun
  1. 1.
    summer heatmodern

    The intense heat of summer.

هنالك لو دعوت أتاك منهم ... رجال مثل أرمية الحميم — There, if you called, men would come to you like the arrows of the summer heat.
الحَمِيمnoun
  1. 1.
    rainclassical

    Rain that comes after intense heat.

الحَمِيمnoun
  1. 1.
    sweatclassical

    Sweat, by analogy.

تأبى بدرتها إذا ما استكرهت ... إلا الحميم فإنه يتبضع — His udder refuses when forced... except for sweat, for it is sold.
الحَمِيمَةnoun
  1. 1.
    heated milkclassical

    Heated milk.

شربت البارحة حميمة — I drank heated milk last night.
الحَمَائِمnoun
  1. 1.
    noble camelsclassical

    Plural of ḥamīmah, referring to choice camels.

أخذ المصدق حمائم أموالهم أي: كرائمها — The tax collector took the choice camels from their wealth, meaning their finest.
احْتَمَّ لهverb
  1. 1.
    was concerned for himclassical

    To be concerned or preoccupied with someone, as if for a close relative.

تعز على الصبابة لا تلام ... كأنك لا يلم بك احتمام — Be patient in your longing, you are not to be blamed... as if concern does not approach you.
احْتَمَّ الرجلverb
  1. 1.
    stayed awakeclassical

    To stay awake due to worry or preoccupation.

احْتَمَّت العينverb
  1. 1.
    was sleeplessclassical

    The eye was sleepless or unable to rest from worry.

Parallel reading

ألا يا لقوم كل ما حم واقع ... وللطير مجرى والجنوب مصارع
O people, all that is destined will occur... and the birds have their courses and the south has its destinations.
هو اليوم حم لميعادها أي قدر له.
It is today destined for her appointment, meaning it was decreed for her.
وحمَّ حمَّه: أي قصد قصده
And he intended his destination: meaning he aimed for his destination.
حم التنور: سجره وأوقده
He heated the oven: meaning he stoked and ignited it.
حم الشحمة حما: أذابها
He melted the fat: meaning he melted it.
حم الماء حما: سخنه بالنار
He heated the water: meaning he heated it with fire.
أحموا لنا الماء، أي: أسخنوا.
Heat water for us, meaning: make it hot.
فلما رآني قد حممت ارتحاله ... تلمك لو يجدي عليه التلمك
And when he saw that I had hastened his departure... you would have tried to console him if consolation would help.
أحم الله ذلك من لقاء ... أحاد أحاد في الشهر الحلال
May God decree that meeting... one by one in the sacred month.
وأرمي بنفسي في فروج كثيرة ... وليس لأمر حمه الله صارف
And I throw myself into many breaches... and there is no one to turn away what God has decreed.
هذا حمام الموت قد صليت
This is the decree of death I have faced.
أخلاي لو غير الحمام أصابكم ... عتبت ولكن ما على الموت معتب
My friends, if anything other than death had befallen you... I would have blamed, but there is no blame for death.
حم البعير حمامًا
The camel contracted a fever.
أنا ابن الأكرمين أخو المعالي ... حمام عشيرتي، وقوام قيس
I am the son of the most noble, brother of high aspirations... the lord of my clan, and the support of Qays.
كل ما عب وهدر فهو حمام
Everything that drinks deeply and coos is a ḥamām.
مجاورتها في البيوت أمان من الخدر
Their proximity in homes is a protection from lethargy.
عجلت بنا وبكم حمة الفراق وحمة الموت أي قدره
The destiny of parting and the destiny of death hastened us and you, meaning their decree.
وكنت إذا ما جئت يوما لحاجة ... مضت وأحمت حاجة الغد ما تخلو
And if I came to you one day for a need... it passed, and the need of tomorrow drew near, never ceasing.
حييا ذلك الغزال الأحما ... إن يكن ذلك الفراق أجما
Greet that approaching gazelle... if that parting is near.
لتذود هن وأيقنت إن لم تذد ... أن قد أحم من الحتوف حمامها
To drive them away, and I knew if you did not drive them away... that their death had drawn near from the calamities.
أحم الأمر فلاناً: أهمه
The matter concerned him: meaning it preoccupied him.
أحم نفسه: غسلها بالماء البارد
He washed himself: meaning he washed himself with cold water.
أحمت الأرض: صارت ذات حمى
The land became feverish: meaning it became afflicted with fever.
ولا يسئل حميم حيميما
And no relative will ask after his relative.
شريت البارحة حميمة أي ماء سخنا
I drank hot water last night, meaning hot water.
أن بعض نسائه استحمت من جنابة فجاء النبي يستحم من فضلها
That some of his wives bathed from ritual impurity, and the Prophet came to bathe from their leftover water.
هنالك لو دعوت أتاك منهم ... رجال مثل أرمية الحميم
There, if you called, men would come to you like the arrows of the summer heat.
أخذ المصدق حمائم أموالهم أي: كرائمها
The tax collector took the choice camels from their wealth, meaning their finest.
تعز على الصبابة لا تلام ... كأنك لا يلم بك احتمام
Be patient in your longing, you are not to be blamed... as if concern does not approach you.