← Back to Taj al-Arus

ح ش م

Root entry · 26 derived lemmas

The root ح ش م primarily relates to feelings of shyness, embarrassment, and social inhibition. It also extends to meanings of anger, causing offense, and the concept of one's close retinue or dependents who would react with anger on their behalf. Additionally, it encompasses physical states like recovery after weakness and fattening of animals, as well as the act of eating or obtaining something.

Derived headwords

الحشمةnoun
  1. 1.
    Shyness and inhibitionboth

    Shyness, embarrassment, and social inhibition, especially when asking for something or interacting with others.

  2. 2.
    Angerclassical

    Anger or displeasure, as distinguished from shyness.

  3. 3.
    Dignityclassical

    Dignity, honor, or a sense of what is due.

  4. 4.
    Womanclassical

    A woman.

احتشم منه وعنهverb
  1. 1.
    To be shy of himboth

    To feel shy or inhibited in the presence of someone or regarding something.

حشمهverb
  1. 1.
    To shame himboth

    To cause someone to feel shy or embarrassed.

  2. 2.
    To anger himboth

    To make someone angry or displeased.

أحشمهverb
  1. 1.
    To shame himboth

    To cause someone to feel shy or embarrassed.

  2. 2.
    To anger himboth

    To make someone angry or displeased.

حشمه (كفرح)verb
  1. 1.
    To be angryclassical

    To be angry or displeased.

حشمه (كسمعه)verb
  1. 1.
    To anger himboth

    To make someone angry or displeased.

حشم (بالتشديد)verb
  1. 1.
    To anger himboth

    To make someone angry or displeased.

حشمnoun
  1. 1.
    Retinueboth

    One's close retinue, including family, servants, or neighbors who would react with anger on one's behalf.

  2. 2.
    Dependentsboth

    Family members and relatives.

  3. 3.
    Those who are shyclassical

    People characterized by shyness or inhibition.

حشومnoun
  1. 1.
    Fatigueclassical

    Fatigue or exhaustion, often resulting from continuous work.

  2. 2.
    Inhibitionclassical

    Inhibition or shyness.

  3. 3.
    Seekersclassical

    Those who are seeking or pursuing something.

حشم (بضمتين)noun
  1. 1.
    Servantsclassical

    Slaves or servants.

  2. 2.
    Followersclassical

    Followers, whether slaves or free.

حشم (بالكسر)name
  1. 1.
    A tribal nameclassical

    A name of a tribe or a branch of a tribe.

حيشماname
  1. 1.
    A tribal nameclassical

    A name of a tribe or a branch of a tribe.

الحشماءnoun
  1. 1.
    Neighbors and guestsclassical

    Neighbors and guests.

الحشمة (بالضم)noun
  1. 1.
    Dignityclassical

    Dignity, honor, or a sense of what is due.

  2. 2.
    Kinshipclassical

    Kinship or relationship.

الحشيمadjective
  1. 1.
    Shy and respectedboth

    One who is shy, inhibited, and respected or awe-inspiring.

تحشمverb
  1. 1.
    To be shyboth

    To feel shy or inhibited.

  2. 2.
    To feel ashamedboth

    To feel ashamed or embarrassed.

  3. 3.
    To avoidclassical

    To avoid or refrain from something, especially prohibitions.

تحشماnoun
  1. 1.
    Shynessboth

    The act of being shy or inhibited.

  2. 2.
    Shameboth

    The state of feeling ashamed or embarrassed.

حشم (كفرح)verb
  1. 1.
    To be angryclassical

    To be angry or displeased.

حشم (من حد ضرب)verb
  1. 1.
    To recover after weaknessclassical

    To recover strength after a period of weakness or emaciation.

حشم (الدابة)verb
  1. 1.
    To fattenclassical

    For an animal to become plump and healthy after eating well.

حشم (الطعام)verb
  1. 1.
    To eatclassical

    To eat or consume food.

حشم (الصيد)verb
  1. 1.
    To obtainclassical

    To obtain or catch something, like prey.

حشوم (الحسوم)noun
  1. 1.
    Fatigueclassical

    Fatigue or exhaustion, often resulting from continuous work.

حشوم (الطلبة)noun
  1. 1.
    Seekersclassical

    Those who are seeking or pursuing something.

المحشومadjective
  1. 1.
    Angeredclassical

    One who has been made angry or displeased.

محتشمadjective
  1. 1.
    Shy and respectedboth

    One who is shy, inhibited, and respected or awe-inspiring.

  2. 2.
    Concernedclassical

    Concerned or preoccupied with something.

Parallel reading

الحشمة، بالكسر: الحياء والانقباض
Al-Hishmah, with a kasra: shyness and inhibition.
زاد الليث: عن أخيك في طلب الحاجة والمطعم
Al-Layth added: from your brother in seeking a need and food.
وقد احتشم منه وعنه
And he felt shy of him and from him.
ولم يحتشم ذلك، فإنه حذف ((من)) وأوصل الفعل
And he did not feel shy of that, for he omitted 'min' and connected the verb directly.
وحشمه وأحشمه: أخجله
And he shamed him and made him shy: he caused him to be embarrassed.
لكل داخل دهشة فابدؤوه بالتحية، ولكل طاعم حشمة فابدؤوه باليمين
Every guest has a sense of awe, so begin with a greeting, and every diner has shyness, so begin with the right hand.
إني متى لم يكن عطاؤهما ... عندي بما قد فعلت أحتشم
Indeed, when their giving is not... with me for what I have done, I feel shy.
إني لأحتشم أن لا أدع له يدا
I am shy that I do not leave him a hand.
الحشمة أن يجلس إليك الرجل فتؤذيه وتسمعه ما يكره
Al-Hishmah is when a man sits with you, and you harm him and say what he dislikes.
حشمه يحشمه ويحشمه من حدي ضرب ونصر
He shamed him, he shames him and he shames him, from the patterns of daraba and nasara.
حشمت الرجل وأحشمته بمعنى، وهو أن يجلس إليك فتؤذيه وتغضبه
I shamed a man and made him shy, meaning the same, which is when he sits with you, and you harm him and anger him.
حشمت الرجل وأحشمته بمعنى، وهو أن يجلس إليك فتؤذيه وتغضبه
I shamed a man and made him shy, meaning the same, which is when he sits with you, and you harm him and anger him.
حشمت الرجل وأحشمته بمعنى، وهو أن يجلس إليك فتؤذيه وتغضبه
I shamed a man and made him shy, meaning the same, which is when he sits with you, and you harm him and anger him.
إن ذلك لمما يحشم بني فلان
Indeed, that is something that angers so-and-so's family.
الناس يضعون الحشمة موضع الاستحياء وليس كذلك إنما هي الغضب
People use 'al-hishmah' in place of 'al-istihya' (shyness), but it is not so; it is only anger.
ورده جماعة بورودها كذلك في الحديث
A group refuted this by its occurrence in the hadith.
أحشمته أغضبته، وحشمته أخجلته
I made him angry, and I shamed him.
وحشمته وأحشمته أيضا: أخجلته
And I shamed him and made him shy, also: I embarrassed him.
وأحشمته واحتشمت منه بمعنى
And I made him angry and felt shy of him, meaning the same.
ورأيت الشريف في أعين الناس ... وضيعا وقل منه احتشامي
And I saw the noble in people's eyes... as lowly, and my shyness from him lessened.
الاحتشام: التغضب
Al-Ihtisham: becoming angry.
خاصته الذين يغضبون له من أهل وعبيد أو جيرة إذا أصابه أمر
His close retinue who would get angry for him from family, slaves, or neighbors if something happened to him.
حشم الرج خدمه ومن يغضب له، سموا بذلك؛ لأنهم يغضبون له
The 'hushm' of a man are his servants and those who get angry for him; they are named thus because they get angry for him.
هذا الغلام حشم لي، فأرى أن أحشاما إنما هو جمع هذا
This boy is a retainer for me, so I think that 'ahsham' is a plural of this.
فشكوا إلى رسول الله أن لهم عيالا وحشما
So they complained to the Messenger of Allah that they had dependents and a retinue.
حشم يحشم حشومًا، بالضم: أقبل بعد هزال
He recovered, he recovers, a recovery, with a damma: he became strong after emaciation.
حشمت الدابة في أول الربيع تحشم حشما، وذلك إذا أصابت منه شيئا فسمنت وصلحت
The animal fattened in early spring, it fattens, a fattening, and that is when it eats something and becomes plump and healthy.
حشمت الدواب، أي: صلحت
The animals fattened, meaning: they became healthy.
ما حشم من طعامنا شيئا
He did not eat anything of our food.
فما حشم صافرا
And he did not catch anything, returning empty-handed.
الحسوم يورث الحشوم
The continuous days (of hardship) lead to fatigue.
فعنت عنونا وهي صغواء ما بها ... ولا بالخوافي الضاربات حشوم
And she became weary and weak, and she was thin, with no... and no fatigue in her hind legs.
الحشوم: الانقباض
Al-Hushum: inhibition.
الحشوم: الطلبة، كالحشم، محركة
Al-Hushum: the seekers, like 'al-hushm', with vowels.
الحشماء: الجيران والأضياف
Al-Hashma': neighbors and guests.
هؤلاء أحشامي، أي: جيراني وأضيافي
These are my 'ahshami', meaning: my neighbors and my guests.
له الحشمة أي: الذمام
He has 'al-hishmah', meaning: the right or protection.
فيكم حشمة، أي قرابة
In you there is 'hishmah', meaning kinship.
رجل حشيم، أي: محتشم
A man is 'hashim', meaning: shy and respected.
إني لأتحشم منه تحشما
Indeed, I feel shy of him with great shyness.
وأرى مطاعم لو أشاء حويتها ... فيصدني عنها كثير تحشمي
And I see foods which, if I wished, I would have taken... but much of my shyness prevents me from them.
الحشم، بضمتين: ذوو الحياء التام
Al-Hushm, with two dammahs: those with complete shyness.
وسموا حشما، بالكسر
And they were named 'hushm', with a kasra.
وهو يتحشم المحارم، أي يتوقاها
And he avoids the forbidden, meaning he refrains from them.
المحشوم: المغضوب
Al-Mahshoom: the angered one.
لعمرك إن قرص أبي خبيب ... بطيء النضج محشوم الأكيل
By your life, the bread of Abu Khubayb... is slow to cook, the eater is angered.
إنه لمحتشم بأمري
He is concerned with my affair.
الحشم، بضمتين: المماليك
Al-Hushm, with two dammahs: the slaves.
الأتباع مماليكا كانوا أو أحرارا
The followers, whether slaves or free.