← Back to Taj al-Arus

ج ل خ م

Root entry · 2 derived lemmas

This root appears to relate to concepts of gathering, assembling, and potentially arrogance or haughtiness. It describes a state of being numerous or coming together, with a secondary meaning suggesting pride or excessive self-importance.

Derived headwords

اِجْلَخَمُواverb
  1. 1.
    to become arrogantclassical

    To become excessively proud, haughty, or arrogant.

  2. 2.
    to gatherclassical

    To assemble or gather together in large numbers.

  3. 3.
    to increaseclassical

    To become numerous or to increase in quantity.

اِجْلِخْمَامnoun
  1. 1.
    arroganceclassical

    The state of being arrogant or haughty.

  2. 2.
    gatheringclassical

    The act of gathering or assembling.

Parallel reading

اِجْلَخَمُوا: استكثروا
Ijlakhama: they became numerous.
والصواب: استكبروا بالموحدة كما هو نص الصحاح.
And the correct reading is 'istikbaru' (to become arrogant) with the letter 'mim', as is stated in Al-Sihah.
وقيل: (اجتمعوا)
And it was said: (they gathered).
وبهما فسر قول العجاج: (نضرب جمعيهم إذا اجلخموا ... )
And with these two meanings (arrogance and gathering) the saying of Al-'Ajjaj is interpreted: (We strike their gathering when they become numerous/arrogant...)
نضرب جمعيهم إذا اجلخموا
We strike their gathering when they become numerous/arrogant.
خوادبا أهونهن الأم ...
Strikes that are formidable, the easiest of them being the 'umm...'
أي: ضربات خوادب، والخدب: الضرب الذي لا يتمالك،
Meaning: formidable strikes, and 'al-khadab' is a strike that cannot be controlled.
ويروى بالحاء المهملة، وكذلك رواه ابن السكيت وكراع كما ذكر آنفا.
And it is narrated with the letter 'ha' (without dots), and so did Ibn Al-Sikkit and Kra' narrate it, as was previously mentioned.