← Back to Taj al-Arus

ج ح م

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily concerns intense heat, fire, and burning. It extends to concepts of intense effort, eagerness, and also negative states like intense anger, stinginess, and severe illness.

Derived headwords

أَجْحَمَ عَنْهُverb
  1. 1.
    refrain fromboth

    To refrain from or desist from something, similar to the verb أحجم.

إِجْحَامًاnoun
  1. 1.
    refrainingclassical

    The verbal noun of أجحم عنه, meaning refraining or desisting.

أَجْحَمَverb
  1. 1.
    approachedclassical

    To approach or draw near, especially in the context of danger or a difficult situation.

  2. 2.
    almost caused to perishclassical

    To bring someone close to death or destruction.

الجَحِيمnoun
  1. 1.
    hellfireboth

    A name for Hell or the fire of Hell, often described as intensely burning.

  2. 2.
    intensely burning fireboth

    Fire that is intensely blazing or raging.

  3. 3.
    place of intense heatboth

    A location characterized by extreme heat.

الجَحْمَةnoun
  1. 1.
    fireclassical

    A fire, especially one piled up or layered.

  2. 2.
    eyeclassical

    The eye, particularly in the dialect of Himyar and Yemen.

جُحَمnoun
  1. 1.
    embersclassical

    Plural of جحمة, referring to embers or burning coals.

الجَاحِمnoun
  1. 1.
    intensely burning emberboth

    A coal or ember that is burning intensely.

  2. 2.
    most intense part of warclassical

    The peak, intensity, or narrowest point of a battle or war.

  3. 3.
    intense killing in battleclassical

    The fierce killing that occurs in the heat of combat.

الجُحَامnoun
  1. 1.
    eye diseaseclassical

    A disease affecting the eyes, causing swelling.

  2. 2.
    disease in dogsclassical

    A specific ailment affecting dogs.

الجُحَامadjective
  1. 1.
    stingyclassical

    A stingy or miserly person, derived from the intensity of war.

جُحْمnoun
  1. 1.
    birdclassical

    A type of bird.

جُحُمadjective
  1. 1.
    shamelessclassical

    Lacking in shyness or modesty.

جَحَمَ عينهverb
  1. 1.
    stared intentlyclassical

    To open one's eyes wide and stare fixedly, without blinking.

تَجْحِيمًاnoun
  1. 1.
    intense staringclassical

    The act of staring intently or fixedly.

عَيْن جَاحِمَةadjective
  1. 1.
    staring eyeclassical

    An eye that is wide open and staring fixedly.

الأَجْحَمadjective
  1. 1.
    red-eyedclassical

    Having eyes that are intensely red and wide.

جَحْمَاءadjective
  1. 1.
    red-eyedclassical

    Describing eyes that are intensely red and wide.

جُحْمnoun
  1. 1.
    red-eyed peopleclassical

    Plural of جَحْمَاء, referring to people with intensely red and wide eyes.

جُحْمَىnoun
  1. 1.
    red-eyed peopleclassical

    Another plural form for people with intensely red and wide eyes.

الجَوْحَمnoun
  1. 1.
    red roseclassical

    A red rose, though الحوجم is more common.

تَجَحَّمَverb
  1. 1.
    burned with greedclassical

    To burn with intense desire, greed, or stinginess.

  2. 2.
    felt constrainedclassical

    To feel constricted or distressed, often due to hardship or intensity.

جَحَمَverb
  1. 1.
    ignitedclassical

    To ignite or set fire to something.

جُحِمَتْverb
  1. 1.
    became intenseclassical

    To become intense, to blaze up, or to have abundant embers and flames.

جُحُومًاnoun
  1. 1.
    blazing upclassical

    The verbal noun of جُحِمَتْ, signifying the state of becoming intense or blazing.

جَحَمَverb
  1. 1.
    opened eyes wideclassical

    To open one's eyes widely, like a staring person.

جَاحِمُ النَّارnoun
  1. 1.
    blazing fireclassical

    The intense heat and flames of a fire.

تَجَاحَمَverb
  1. 1.
    burned with greedclassical

    To burn with intense greed or stinginess.

  2. 2.
    felt constrainedclassical

    To feel distressed or constricted.

أَجْحَمَ العَيْنَverb
  1. 1.
    stared intentlyclassical

    To stare intently with the eye.

Parallel reading

وقال شيخنا: كلاهما من الأضداد يستعملان بمعنى تقدم وبمعنى تأخر.
And our Sheikh said: Both of them are antonyms, used to mean 'to advance' and 'to retreat'.
وقال الأعشى: يعدون للهيجاء قبل لقائها ... غداة احتضار البأس والموت جاحم
Al-A'sha said: They prepare for battle before meeting it... on the morning of the onset of might, when death is intense.
قالوا ابنوا له بنيانا فألقوه في الجحيم
They said, 'Build for him a structure and cast him into the blazing fire.'
إن تأته في نهار الصيف لا تره ... إلا يجمح ما يصلى من الجحم
If you come to him on a summer day, you will not see him... except that what is being roasted from the embers is intense.
كان لميمونة كلب يقال له مسمار فأخذه داء يقال له الجحام فقالت: وارحمتا لمسمار تعني كلبها.
Maymunah had a dog named Musmar, and a disease called Al-Juham afflicted him. She said: 'Oh, my mercy for Musmar,' meaning her dog.
والحرب لا يبقى لجاحمها ... التخيل والمراح
And in the intensity of war, there is no room for... boasting and merriment.
حتى إذا ذاق منها جاحما بردا ...
Until he tasted from it a cooling intensity...
كأن عينيه إذا ما جحما ... عينا أتان تبتغي أن ترطما ...
It is as if his eyes, when they stared intently... were like the eyes of a female donkey trying to be coaxed...
أيا جحمتا بكي على أم عامر ... أكيلة قلوب بإحدى المذانب
O two eyes, weep for Umm 'Amir... devoured by hearts in one of the ravines.
فيا جحمتي بكي على أم مالك ... أكيلة قليب ببعض المذانب
So, O my two eyes, weep for Umm Malik... devoured by a well in some of the ravines.
جحم الرجل عينه: فتحها كالشاخص، والعين جاحمة
He opened the man's eye wide: he opened it like a staring person, and the eye was staring.
وهو يتجاحم علينا، أي: يتضايق.
He is acting intensely towards us, meaning: he is distressed.