← Back to Taj al-Arus

ث وم

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the plant garlic (thūm), detailing its varieties, medicinal properties, and culinary uses. It also extends to metaphorical uses, such as the pommel of a sword, and appears in tribal names and personal names.

Derived headwords

الثُّومnoun
  1. 1.
    garlicboth

    The well-known plant, garlic, which is abundant in Arab lands. It has cultivated and wild varieties, with the wild being stronger.

ثوم الحَيَّةnoun
  1. 1.
    snake garlicclassical

    A name for the wild variety of garlic, known for its potency.

الثُّومَةnoun
  1. 1.
    pommel of a swordclassical

    The knob or hilt of a sword, likened to the shape of garlic.

  2. 2.
    a great treeclassical

    A large, green tree with wide leaves and no fruit, which has a better fragrance than myrtle. It is spread out in gatherings like basil.

ثُومَةname
  1. 1.
    Banu Thūmahclassical

    A tribe from the Arabs, named after Thūmah bin Makhāshin.

  2. 2.
    Umm Thūmahclassical

    A woman's name, or possibly referring to a sword.

الثُّومِيّname
  1. 1.
    Al-Thūmīclassical

    A nisbah (attribution) indicating a connection to the root Thūm, used for individuals like Al-Ḥakam bin Zuhrah Al-Thūmī and Abū Al-Fatḥ Nasr bin Khalaf Al-Thūmī.

الفُومnoun
  1. 1.
    wheatclassical

    A linguistic variant of 'fūm', meaning wheat. It is mentioned as a reading in the Quranic manuscript of Ibn Mas'ūd.

ثُومَةnoun
  1. 1.
    philtrumclassical

    The groove between the two lips, specifically the philtrum, located opposite the bowstring.

Parallel reading

هذه البقلة المعروفة كثيرة ببلاد العرب منها بستاني وبري، ويعرف بثوم الحية وهو أقوى
This is the well-known plant, abundant in Arab lands, including cultivated and wild varieties, and the wild is known as snake garlic and is stronger.
وكلاهما مسخن مخرج للنفخ والدود مدر جدا
Both are heating, expelling wind and worms, and are very diuretic.
جيد للنسيان، والربو والسعال المزمن، والطحال والخاصرة، والقولنج وعرق النسا، ووجع الورك والنقرس
It is good for forgetfulness, asthma and chronic cough, spleen and flank pain, colic and sciatica, hip pain, and gout.
ولسع الهوام والحيات والعقارب والكلب الكلب، والعطش البلغمي، وتقطير البول، وتصفية الحلق
And for the stings of vermin, snakes, and scorpions, mad dog bites, phlegmatic thirst, dribbling of urine, and clearing the throat.
ومشويه لوجع الأسنان المتأكلة، حافظ صحة المبردين والمشايخ
And its roasted form is for aching, decayed teeth, and preserves the health of the elderly and old men.
وهو رديء للبواسير والزحير والخنازير وأصحاب الدق والحبالى والمرضعات والصداع
And it is bad for hemorrhoids, dysentery, pigs, consumptives, pregnant women, nursing mothers, and headaches.
وإصلاحه سلقه بماء وملح وتطجينه بدهن لوز، وإتباعه بمص رمانة مزة
Its correction is to boil it in water and salt, sauté it in almond oil, and follow it with sucking a sour pomegranate.
والثومة: قبيعة السيف، على التشبيه لأنها على شكلها
And the thūmah: the pommel of the sword, by analogy because it is similar in shape.
يقال: عندي سيف! ثومته فضة
It is said: I have a sword! its pommel is silver.
وبنو ثومة بن مخاشن قبيلة من العرب
And Banu Thūmah bin Makhāshin are a tribe from the Arabs.
منهم الحكم بن زهرة الثومي، أورده الحافظ
Among them is Al-Ḥakam bin Zuhrah Al-Thūmī, mentioned by Al-Ḥāfiẓ.
والثومة: شجرة عظيمة خضراء واسعة الورق بلا ثمر أطيب رائحة من الآس
And the thūmah: a great tree, green, with wide leaves and no fruit, more fragrant than myrtle.
تبسط في المجالس كما يبسط الريحان، جمعه ثوم، حكاه أبو حنيفة
It is spread out in gatherings like basil; its plural is thūm, narrated by Abū Ḥanīfah.
تتخذ منها المساويك، رأيتها بجبل تيرى
Toothsticks are made from it; I saw it on Mount Tīrā.
الثوم لغة في الفوم، وهي الحنطة، عن اللحياني
Al-thūm is a dialectal variant for al-fūm, which is wheat, according to Al-Laythī.
وبه جاء مصحف ابن مسعود وثومها وعدسها كما سيأتي
And in this way came the Quranic manuscript of Ibn Mas'ūd: 'and its wheat and its lentils', as will be mentioned later.
فلو أن عندي أم ثومة لم يكن علي لمستن الرياح طريق
If I had Umm Thūmah with me, the winds would not have found a path to me.
والثومة: مشق ما بين الشاربين بحيال الوترة، عن ابن الأعرابي
And the thūmah: the groove between the two lips opposite the bowstring, from Ibn Al-A'rābī.