← Back to Taj al-Arus
ث ع م
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to the act of pulling, dragging, or drawing something towards oneself. It also extends metaphorically to describe something that attracts or entices a person, and in a specific idiom, refers to the son of a promiscuous woman.
Derived headwords
ثَعِمَverb
- 1.to pull, dragclassical
To pull or drag something forcefully, often towards oneself.
ثَعْمًاnoun
- 1.pulling, draggingclassical
The act of pulling or dragging.
تَثَعَّمَتْنِيverb
- 1.enticed me, attracted meclassical
A place or thing that enticed or attracted me, drawing me towards it.
أَعْجَبَتْنِيverb
- 1.it pleased me, I liked it
It pleased me and drew me to it; a metaphorical sense of attraction.
ابْنُ الثَّعَامَةِname
- 1.son of a promiscuous womanclassical
A derogatory term referring to the son of a woman known for her promiscuity or loose morals.
الثَّعَامَةِnoun
- 1.promiscuous womanclassical
A woman who is promiscuous or of loose morals.
Parallel reading
ثعمه كمنعه
Tha'imah like mana'ah (meaning: to prevent).
نزعه
To pull it out.
وجره
And drag it.
وتثعمتني أرض كذا
And such-and-such land enticed me.
أي: أعجبتني فدعتني إليها وجرتني لها
Meaning: it pleased me, so it called me to it and drew me to it.
وهو مجاز
And this is a metaphor.
ورواه أبو زيد بالنون
And Abu Zayd narrated it with the letter 'nun'.
وما سمعت الثعم في شيء من كلامهم غير ما ذكره الليث
And I have not heard 'al-thu'm' in any of their speech other than what Al-Layth mentioned.
وراه أبو زيد بالنون
And Abu Zayd narrated it with the letter 'nun'.
هو ابن الثعامة
He is the son of Al-Tha'amah.
كثمامة
Like Thumamah.
أي: ابن الفاجرة
Meaning: son of the promiscuous woman.