← Back to Taj al-Arus

ءم

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of motherhood, origin, and being a community or nation. It extends to meanings of being unlettered, ignorant, or basic, and also encompasses terms for proximity and leadership.

Derived headwords

أَمَةnoun
  1. 1.
    motherboth

    The female parent. The root's foundational meaning, often used metaphorically.

  2. 2.
    she-slaveclassical

    A female slave or bondwoman.

  3. 3.
    nation, peopleboth

    A group of people, a community, or a nation.

  4. 4.
    unlettered personboth

    Someone who cannot read or write, particularly referring to the state of being unlettered.

آمةnoun
  1. 1.
    woundclassical

    A wound, specifically a severe one that reaches the brain.

مَأْمُومَةnoun
  1. 1.
    brain woundclassical

    A severe wound to the head that affects the brain, specifically the skull being pierced to the brain.

{والمأمومة: أم الدماغ المشجوجة — and the ma'mūmah: the wound of the brain that is split
أُمَيْمَةnoun
  1. 1.
    small stoneclassical

    Small stones used to strike and break heads.

  2. 2.
    diminutive of motherclassical

    A diminutive form of 'umm' (mother), though its correctness is debated.

  3. 3.
    blacksmith's hammerclassical

    A hammer used by a blacksmith.

{والأميمة، كجهينة: الحجارة تشدخ بها الرؤس — and al-umaymah, like juhaynah: stones with which heads are smashed
أَمِيمnoun
  1. 1.
    stone for striking headsclassical

    A stone used to strike and break heads.

{الأميم: حجر يشدخ به الرأس — al-amīm: a stone with which the head is smashed
أُمِّيّadjective
  1. 1.
    unletteredboth

    One who cannot read or write; pertaining to a state of illiteracy.

  2. 2.
    ignorant, simpleclassical

    Someone who is ignorant, crude, or speaks little, remaining in their natural state.

"إنا أمة أمية لا نكتب ولا نحسب" — "We are an unlettered nation; we do not write or calculate."
أَمَامnoun
  1. 1.
    frontboth

    The part that is in front; the opposite of behind.

أَمَامَكَparticle
  1. 1.
    beware!both

    A word used for warning and making aware.

أَمَامَةnoun
  1. 1.
    three hundred camelsclassical

    A specific quantity of camels, numbering three hundred.

تبين رويدا ما أمامة من هند — Understand clearly, a little, what 'amāmah is from Hind (referring to a hundred camels).
أَمَامِيّadjective
  1. 1.
    descendant of Imamclassical

    One who is related to or a descendant of someone named Imam.

أَمَّاparticle
  1. 1.
    as forboth

    A particle used for detailing, specifying, or emphasizing a subject, often introducing a clause.

  2. 2.
    indeedboth

    Used for confirmation or emphasis, indicating certainty.

{فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ — As for those who believe, they know that it is the truth from their Lord
إِمَّاparticle
  1. 1.
    either... or...both

    A particle used to present alternatives, indicating choice or doubt.

  2. 2.
    whetherboth

    Used to introduce clauses expressing doubt or uncertainty.

  3. 3.
    ifclassical

    Used conditionally, often in conjunction with 'fa' in the response.

{إِمَّا أَنْ تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَنْ تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا — Either you punish them, or you show them kindness
أُمَمnoun
  1. 1.
    proximityclassical

    Nearness or closeness.

  2. 2.
    small amountclassical

    A small or easily attainable quantity.

لو أنهم أمم — if they were near
مَأْمُومnoun
  1. 1.
    camel with damaged backclassical

    A camel whose back or hump has been damaged by a blow or injury.

ولا بمأموم ولا أجب — nor with a damaged-backed one, nor a weak one

Parallel reading

وهذا غلط، إنما الآمة: الشجة
And this is a mistake; 'al-āmah' is only the wound.
{والمأمومة: أم الدماغ المشجوجة
And 'al-ma'mūmah': the wound of the brain that is split.
{والأميمة، كجهينة: الحجارة تشدخ بها الرؤس
And 'al-umaymah', like 'juhaynah': stones with which heads are smashed.
الأميم: حجر يشدخ به الرأس
'Al-amīm': a stone with which the head is smashed.
ويقول بعضهم في تصغير أم: أميمة، والصواب أميهة
And some say in the diminutive of 'umm': 'umaymah', but the correct is 'umayhah'.
إنا أمة أمية لا نكتب ولا نحسب
We are an unlettered nation; we do not write or calculate.
فأما الذين آمنوا فيعلمون أنه الحق من ربهم
As for those who believe, they know that it is the truth from their Lord.
أما السفينة فكانت لمساكين يعملون في البحر
As for the ship, it belonged to poor people working in the sea.
وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين
And as for the boy, his parents were believers.
وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة
And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city.
يا ليتما أمنا شالت نعامتها ... إيما إلى جنة إيما إلى نار
Would that our mother had moved her camels... either to paradise or to hell.
إما يعذبهم وإما يتوب عليهم
Whether He punishes them or forgives them.
إما أن تعذب وإما أن تتخذ فيهم حسنا
Either you punish them, or you take in them goodness.
إما شاكرا وإما كفورا
Either grateful or ungrateful.
لو أنهم أمم
If they were near.