← Back to Taj al-Arus

ه ر ول

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily describes a specific gait, a pace between running and walking, often implying speed or urgency. It is also used metaphorically to denote swiftness in response or divine favor.

Derived headwords

الْهَرْوَلَةnoun
  1. 1.
    a brisk walkboth

    A gait that is faster than walking but slower than running or galloping. It signifies a quickened pace.

هَرْوَلَverb
  1. 1.
    to walk brisklyboth

    To move at a pace faster than walking but slower than running. It implies a quickened and purposeful movement.

الْهَرْوَلَةnoun
  1. 1.
    swift responseclassical

    Metaphorically used to describe a swift and eager response, particularly in the context of divine favor or acceptance.

الْهَرْوَلَةnoun
  1. 1.
    mirage's movementclassical

    Used metaphorically to describe the shimmering, seemingly moving appearance of a mirage.

الْهَرَلnoun
  1. 1.
    stepchildclassical

    The son of one's spouse from a previous marriage; a stepchild. This usage is noted as potentially obscure or unverified.

Parallel reading

الهرولة: بين العدو والمشي
Al-harwalah: between running and walking.
وقد هرول
And he walked briskly.
هو الإسراع في المشي
It is the hastening in walking.
ومن هرولة الطائف
And from the brisk walk of the one performing Tawaf (circumambulation).
من أتاني يمشي أتيته هرولة
Whoever comes to me walking, I come to him briskly.
وهو كناية عن سرعة إجابة الله - عز وجل - وقبول توبة العبد ولطفه ورحمته
And it is a metaphor for the swiftness of God's response, may He be glorified, and His acceptance of the servant's repentance, His kindness, and His mercy.
الهرولة فوق المشي ودون الخبب، والخبب دون العدو
Al-harwalah is above walking and below galloping, and galloping is below running.
قال أهل الصرف: واو هرول زائدة للإلحاق بالرباعي
The morphologists said: The 'waw' in 'harwala' is extra for the purpose of making it quadriliteral.
الهرل: ولد الزوجة، وهو الذي يسميه الناس الربيب
Al-haral: the wife's child, which people call the stepchild.
هرول السراب
The mirage shimmered/moved quickly.