← Back to Taj al-Arus

ه ذ ل

Root entry · 30 derived lemmas

This root primarily relates to lightness, speed, and smallness. It extends to concepts of swift movement, slender or small objects, and even abstract notions like minor afflictions or the early/late parts of the night. Some derived terms also describe specific animals or objects known for their swiftness or slenderness.

Derived headwords

الهاذلnoun
  1. 1.
    middle of the nightclassical

    Refers to the midnight period.

الهذلولadjective
  1. 1.
    light and swiftboth

    Describes something or someone that is light, quick, and agile.

  2. 2.
    slenderclassical

    Can describe a slender object or creature.

وكذا السهم الخفيف، يسمى هذلولا — And likewise the light arrow, it is called hadhlulan.
الهذلول: السريع الخفيف — The hadhlul: the swift and light.
هذلولname
  1. 1.
    name of a horseclassical

    A proper name given to several horses belonging to different individuals.

وهذلول: فرس عجلان بن نكرة التيمي — And Hadhlul: the horse of 'Ijlan ibn Nakirah al-Taymi.
وأيضا فرس جابر بن عقيل السدوسي — And also the horse of Jabir ibn 'Aqil al-Sadusi.
هذاليل الخيلnoun
  1. 1.
    light horsesboth

    Refers to the swift and light among horses.

وهذاليل الخيل: خفافها — And hadhalil al-khayl: their light ones.
الهذلولadjective
  1. 1.
    tall and sturdy horseclassical

    Describes a horse that is both long and strong.

الهذلول: الفرس الطويل الصلب — The hadhlul: the tall, sturdy horse.
الهذلولnoun
  1. 1.
    small hillboth

    A small, elevated mound of earth.

الهذلول: التل الصغير المرتفع من الأرض — The hadhlul: the small, elevated mound of earth.
تعلو الهذاليل وتعلو القرددا — The small hills are ascended, and the high grounds are ascended.
الهذلولnoun
  1. 1.
    small watercourseclassical

    A small channel for water, also likened to a snake.

الهذلول: مسيل الماء الصغير وهو الثعبان — The hadhlul: the small watercourse, which is the snake.
الهذلولnoun
  1. 1.
    fine sandboth

    Refers to fine, small grains of sand.

الهذلول: دقاق الرمل — The hadhlul: fine sand.
بمنعرج الهذلول غير رسمها — At the bend of the fine sand, its trace is not visible.
الهذلولname
  1. 1.
    name of a swordclassical

    The name of a specific sword.

الهذلول: سيف هبيرة بن أبي وهب المخزومي — The hadhlul: the sword of Hubayrah ibn Abi Wahb al-Makhzumi.
الهذلولnoun
  1. 1.
    afflictionclassical

    A calamity or misfortune.

الهذلول: الآفة — The hadhlul: the affliction.
الهذلولnoun
  1. 1.
    early or late nightclassical

    Refers to the beginning or the remainder of the night.

الهذلول: الأول من الليل أو بقيته — The hadhlul: the beginning of the night or its remainder.
الهذلولnoun
  1. 1.
    distant rainclassical

    Rain that is visible from afar.

الهذلول: المطر الذي يرى من بعيد — The hadhlul: the rain that is seen from afar.
الهذلولnoun
  1. 1.
    slender cloudclassical

    A cloud that is thin and tapering.

الهذلول: السحابة المستدقة — The hadhlul: the slender cloud.
هوذلverb
  1. 1.
    to move swiftlyboth

    To move quickly or rapidly, especially in walking.

  2. 2.
    to move erraticallyclassical

    To move in a disordered or unsteady manner, like a bucket being drawn.

  3. 3.
    to churnclassical

    To churn, as a waterskin when making butter.

  4. 4.
    to be weak in intercourseclassical

    To be physically weak during sexual intercourse.

  5. 5.
    to urinate forcefullyclassical

    For a camel to urinate with force and projection.

  6. 6.
    to vomitclassical

    To vomit.

  7. 7.
    to defecateclassical

    To pass feces.

هوذل الرجل في مشيه هوذلة: أسرع — The man moved swiftly in his walk, hadhlatan: he hastened.
أو اضطرب في عدوه، وكذلك الدلو — Or he stumbled in his running, and likewise the bucket.
وهوذل السقاء إذا تمخض — And the waterskin was churned when it produced its froth.
وهوذل الرجل: ضعف في الجماع — And the man was weak in intercourse.
وهوذل البعير ببوله: إذا نزاه ورمى به — And the camel urinated forcefully: when it expelled it and threw it.
هوذل: إذا قاء — Hudhil: if he vomited.
وهوذل: إذا رمى بالغائط والعذرة — And hudhil: if he passed feces and excrement.
هذيلname
  1. 1.
    name of a companionclassical

    A Sahabi (companion of the Prophet) whose parents were paralyzed.

وهذيل، كزبير: صحابي، وكان أبواه مقعدين — And Hudhayl, like Zubayr: a companion, and his parents were paralyzed.
هذيلname
  1. 1.
    ancestor of a tribeclassical

    The progenitor of a major Arab tribe, descended from Mudar.

وهذيل بن مدركة بن إلياس بن مضر: أبو حي من مضر — And Hudhayl ibn Mudarikah ibn Ilyas ibn Mudar: the ancestor of a clan from Mudar.
هذيليadjective
  1. 1.
    belonging to the Hudhayl tribeboth

    An adjective indicating relation to the tribe of Hudhayl.

والنسبة إليها هذيلي — And the nisbah (attribution) to it is Hudhayli.
هذليadjective
  1. 1.
    belonging to the Hudhayl tribe (rare)classical

    A less common form of attribution to the tribe of Hudhayl.

وهذلي قياس ونادر — And Hudhayli is regular and rare.
أبو هذيلname
  1. 1.
    name of a companionclassical

    A Sahabi mentioned in relation to eating from a sacrifice.

وأبو هذيل: صحابي — And Abu Hudhayl: a companion.
مهذلadjective
  1. 1.
    swiftclassical

    Moving swiftly, often used in conjunction with 'muhaddab'.

ويقال: جاء مهذبا مهذلا — And it is said: he came fast and swift.
الهوذلnoun
  1. 1.
    young of a monkeyclassical

    The offspring of a monkey.

والهوذل: ولد القرد — And al-hudhil: the young of the monkey.
الهذلولnoun
  1. 1.
    long, slender sand duneclassical

    A sand dune that is elongated and tapering.

والهذلول: الرملة الطويلة المستدقة — And the hadhlul: the long, slender sand dune.
الهذلولnoun
  1. 1.
    low-lying area in desertclassical

    A flat, inconspicuous area in the desert that is hard to notice until one is upon it.

الهذلول: المكان الوطىء في الصحراء لا يشعر به الإنسان حتى يشرف عليه — The hadhlul: the low-lying place in the desert that a person does not notice until they overlook it.
الهذلولnoun
  1. 1.
    sand driftclassical

    Sand that has been blown by the wind, forming a trench-like depression.

وهو مثل الخندق في الأرض — And it is like a trench in the ground.
هذاليلnoun
  1. 1.
    torn piecesclassical

    Describes something that has been torn into pieces.

وذهب ثوبه هذاليل، أي: قطعا — And his garment went to pieces, i.e., in shreds.
هذاليلnoun
  1. 1.
    scattered peopleclassical

    People who are separated or dispersed.

  2. 2.
    swift followersclassical

    Those who are moving quickly, following one another.

قلت لقوم خرجوا هذاليل — I said to a group who went out scattered.
الهذاليل: المتقطعون، وقيل: هم المسرعون يتبع بعضهم بعضا — Al-hadhalil: the separated ones, and it was said: they are the swift ones following each other.
الهذلولname
  1. 1.
    name of a sword (attributed)classical

    The name of a sword, possibly belonging to Muhalhil.

والهذلول: سيف مهلهل — And al-hadhlul: the sword of Muhalhil.
الهذلولnoun
  1. 1.
    haystackclassical

    A stack or pile of fodder, like a haystack.

والهذلول: العرمة من الكدس — And al-hadhlul: the stack of fodder.
أبو الهذيلname
  1. 1.
    name of a scholarclassical

    A scholar named Abu al-Hudhayl al-Audi.

أم الهذيلname
  1. 1.
    name of a female scholarclassical

    A female scholar named Umm al-Hudhayl, Hafsah bint Sirin.

Parallel reading

وسط الليل) ، عن ابن الأعرابي.
the middle of the night), from Ibn al-A'rabi.
والهذلول، بالضم: الرجل الخفيف، وكذا السهم الخفيف، يسمى هذلولا
And al-hadhlul, with dammah: the light man, and likewise the light arrow, it is called hadhlulan.
الهذلول: السريع الخفيف، (و) ربما سمي (الذئب) هذلولا.
Al-hadhlul: the swift and light, and sometimes the wolf is called hadhlulan.
وهذلول: فرس عجلان بن نكرة التيمي من تيم الرباب، (و) أيضا (فرس جابر بن عقيل السدوسي).
And Hadhlul: the horse of 'Ijlan ibn Nakirah al-Taymi from Taym al-Rubab, and also the horse of Jabir ibn 'Aqil al-Sadusi.
وهذاليل الخيل: خفافها.
And hadhalil al-khayl: their light ones.
الهذلول: الفرس الطويل الصلب، على النعت والإضافة.
Al-hadhlul: the tall, sturdy horse, by adjective and addition.
الهذلول: التل الصغير المرتفع من الأرض، والجمع الهذاليل، قال الراجز: (تعلو الهذاليل وتعلو القرددا ... )
Al-hadhlul: the small, elevated mound of earth, and the plural is hadhalil, the poet said: (The small hills are ascended, and the high grounds are ascended...)
وقال الليث: هو ما ارتفع من الأرض من تلال صغار.
And Al-Layth said: it is what is elevated from the earth of small hills.
الهذلول: مسيل الماء الصغير وهو الثعبان، عن أبي عمر و.
Al-hadhlul: the small watercourse, which is the snake, from Abu 'Amr.
الهذلول: دقاق الرمل، وبه فسر قول ذي الرمة: (بمنعرج الهذلول غير رسمها ... يمانية هيف محتها ذيولها)
Al-hadhlul: fine sand, and by this was interpreted the saying of Dhu al-Rummah: (At the bend of the fine sand, its trace is not visible... a slender Yemeni [camel] whose tail has erased it).
وقال أبو نصر: الهذاليل: رمال دقاق صغار.
And Abu Nasr said: Al-hadhalil: fine, small sands.
الهذلول: سيف هبيرة بن أبي وهب المخزومي، وهو القائل فيه: (وكم من كمي قد سلبت سلاحه ... وغادره الهذلول يكبو مجدلا)
Al-hadhlul: the sword of Hubayrah ibn Abi Wahb al-Makhzumi, and he is the one who said about it: (And how many a warrior whose weapons I stripped... and al-hadhlul left him stumbling, fallen).
الهذلول: الآفة، نقله الصاغاني.
Al-hadhlul: the affliction, reported by Al-Sagani.
الهذلول: الأول من الليل أو بقيته)، والجمع الهذاليل.
Al-hadhlul: the beginning of the night or its remainder), and the plural is hadhalil.
الهذلول: المطر الذي يرى من بعيد، نقله الصاغاني.
Al-hadhlul: the rain that is seen from afar, reported by Al-Sagani.
الهذلول: السحابة المستدقة، نقله ابن سيده.
Al-hadhlul: the slender cloud, reported by Ibn Sidah.
وهوذل الرجل في مشيه هوذلة: أسرع كما في المحكم، أو اضطرب في عدوه، وكذلك الدلو، قال ابن هرمة: (إما يزال قائل أبن أبن ... هوذلة المشآة عن ضرس اللبن ... )
And the man moved swiftly in his walk, hadhlatan: he hastened as in Al-Muhkam, or he stumbled in his running, and likewise the bucket, Ibn Hirmah said: (He keeps saying 'ibn ibn'... the churning of the basket from the hardness of milk...)
قال ابن بري: المشآة: الزبيل الذي يخرج به التراب من البئر.
Ibn al-Bari said: Al-mish'ah: the basket with which earth is removed from the well.
وهوذل السقاء إذا تمخض أي: أخرج زبدته وهو من ذلك.
And the waterskin was churned when it produced its froth, meaning: it expelled its froth, and it is from this.
وهوذل الرجل: ضعف في الجماع.
And the man was weak in intercourse.
وهوذل البعير ببوله: إذا نزاه ورمى به، قال: (لو لم يهوذل طرفاه لنجم ... في صدره مثل قفا الكبش الأجم ... )
And the camel urinated forcefully: when it expelled it and threw it, he said: (If its two ends had not forcefully expelled... in its chest like the rump of a hornless ram...)
وهذيل، كزبير: صحابي، وكان أبواه مقعدين فمات في أيام النبي - صلى الله تعالى عليه وسلم - في المدينة، إن صح.
And Hudhayl, like Zubayr: a companion, and his parents were paralyzed, so he died during the days of the Prophet - may God's blessings and peace be upon him - in Medina, if it is authentic.
وهذيل بن مدركة بن إلياس بن مضر: أبو حي من مضر
And Hudhayl ibn Mudarikah ibn Ilyas ibn Mudar: the ancestor of a clan from Mudar.
والنسبة إليها هذيلي، وهذلي قياس ونادر، والنادر فيه أكثر على ألسنتهم.
And the attribution to it is Hudhayli, and Hudhayli is regular and rare, and the rare form is more common on their tongues.
وأبو هذيل: صحابي، روى عنه " أوسط " في الأكل من الأضحية.
And Abu Hudhayl: a companion, narrated from him 'Awsat' regarding eating from the sacrifice.
قال ابن الأعرابي: هوذل: إذا قاء.
Ibn al-A'rabi said: Hudhil: if he vomited.
وهوذل: إذا رمى بالغائط والعذرة.
And hudhil: if he passed feces and excrement.
وذهب بوله هذاليل: إذا انقطع.
And his urine went in streams: if it stopped.
وأهذل في مشيه وأهذب: أسرع، عن ابن الفرج، ويقال: جاء مهذبا مهذلا.
And he hastened in his walk and he hurried: he moved fast, from Ibn al-Faraj, and it is said: he came fast and swift.
والهوذل: ولد القرد، عن ابن بري، وأنشد: (يدير النهار بحشر له ... كما دار بالمنة الهوذل)
And al-hudhil: the young of the monkey, from Ibn al-Bari, and he recited: (He turns the day with his play... as the young monkey turns with the female monkey).
المنة: القردة، والهوذل: ابنها، والنهار: فرخ الحبارى.
Al-minnah: the female monkey, and al-hudhil: her young, and al-nahar: the chick of the bustard.
يصف صبيا يدير نهارا في يده بحشر؛ وهو سهم خفيف.
Describing a boy turning a bustard chick in his hand with play; which is a light arrow.
والهذلول: الرملة الطويلة المستدقة.
And the hadhlul: the long, slender sand dune.
وقال ابن شميل: الهذلول: المكان الوطىء في الصحراء لا يشعر به الإنسان حتى يشرف عليه، وبعده نحو القامة ينقاد ليلة أو يوما، وعرضه قيد رمح وأنفس، له سند ولا حروف له.
And Ibn Shumayl said: Al-hadhlul: the low-lying place in the desert that a person does not notice until they overlook it, and its depth is about a cubit, it leads for a night or a day, its width is a spear's length and more, it has a slope but no edges.
وقال غيره: الهذلول: ما سفت الريح من أعالي الأنقاء إلى أسافلها، وهو مثل الخندق في الأرض.
And others said: Al-hadhlul: what the wind has blown from the tops of the dunes to their bottoms, and it is like a trench in the ground.
وذهب ثوبه هذاليل، أي: قطعا.
And his garment went to pieces, i.e., in shreds.
وأنشد ابن الأعرابي: (قلت لقوم خرجوا هذاليل ... (نوكى ولا يقطع النوكى القيل ... )
And Ibn al-A'rabi recited: (I said to a group who went out scattered... (Fools, and folly does not cut off speech...))
فسره فقال: الهذاليل: المتقطعون، وقيل: هم المسرعون يتبع بعضهم بعضا.
He explained it and said: Al-hadhalil: the separated ones, and it was said: they are the swift ones following each other.
والهذلول: سيف مهلهل، وفيه يقول: (لا وقع إلا مثل وقع الهذلول ... (بواردات يوم عوف محلول ... )
And al-hadhlul: the sword of Muhalhil, and about it he says: (No impact except like the impact of al-hadhlul... (with the onslaughts of the day of 'Awf, resolved...))
والهذلول: العرمة من الكدس.
And al-hadhlul: the stack of fodder.
وأبو الهذيل غالب بن الهذيل الأودي، روى عن إبراهيم النخعي، وعنه سفيان الثوري.
And Abu al-Hudhayl Ghalib ibn al-Hudhayl al-Audi, narrated from Ibrahim al-Nakha'i, and Sufyan al-Thawri narrated from him.
وأم الهذيل: حفصة بنت سيرين، روت عن أنس بن مالك، وعنها هشام بن حسان.
And Umm al-Hudhayl: Hafsah bint Sirin, narrated from Anas ibn Malik, and Hisham ibn Hassan narrated from her.