← Back to Taj al-Arus

وص ل

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of joining, connecting, or reaching something. It encompasses physical connections, the act of arriving at a destination, and the continuation or attainment of something.

Derived headwords

وَصَلَverb
  1. 1.
    to connectboth

    To join one thing to another, establishing a link or continuity between them.

  2. 2.
    to arriveboth

    To reach a destination or place.

  3. 3.
    to reachboth

    To attain or achieve something, often after effort.

يَصِلُverb
  1. 1.
    he connectsboth

    The present tense conjugation for the verb 'to connect'.

  2. 2.
    he arrivesboth

    The present tense conjugation for the verb 'to arrive'.

وَصْلًاnoun
  1. 1.
    connectionboth

    The act or state of being connected or joined.

  2. 2.
    arrivalboth

    The act of reaching a destination.

وَصْلَةnoun
  1. 1.
    linkboth

    A connection or bond between things.

  2. 2.
    junctionboth

    A point where two or more things are joined.

  3. 3.
    piececlassical

    A piece or segment used to join things.

وُصْلَةnoun
  1. 1.
    connection (variant)classical

    An alternative pronunciation and form of 'waṣlah', possibly indicating a different nuance or grammatical function.

Parallel reading

وَصَلَ الشيء بالشيء
He connected the thing to the thing.
يصله
He connects it / He reaches it.
وَصْلًا
Connection / Arrival.
وَصْلَة، بالكسر
Waṣlah, with kasrah.
بالضم
With dammah.
الأخيرة عن ابن جني
The latter is from Ibn Jinni.
قال ابن سيده: لا أدري أمطرد هو أم غير مطرد
Ibn Sidah said: I do not know if it is regular or irregular.
قال: وأظنه مطردا
He said: And I think it is regular.
كأنهم يجعلون الضمة مشعرة بأن المحذوف إنما هي الفاء التي هي الواو
As if they make the dammah indicate that what is omitted is indeed the fa' which is the waw.