← Back to Taj al-Arus

ن ه ب ل

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily describes concepts related to old age, slowness, and heaviness, often associated with large or aged animals, and sometimes a specific gait.

Derived headwords

نَهْبَلَverb
  1. 1.
    to grow oldclassical

    To become old or aged.

  2. 2.
    to limpclassical

    To walk with a limp or a heavy, uneven gait.

أَهْمَلَverb
  1. 1.
    to neglectmodern

    To disregard, pay no attention to, or fail to care for.

أَسَنَّverb
  1. 1.
    to grow oldclassical

    To reach an advanced age; to become elderly.

شَيْخٌ نَهْبَلٌadjective
  1. 1.
    very old manclassical

    An adjective describing an extremely old man, implying advanced age and perhaps slowness.

عَجُوزٌ نَهْبَلَةٌadjective
  1. 1.
    very old womanclassical

    An adjective describing an extremely old woman, similar to 'shaykh nahbal' for men.

نَهْبَلَةnoun
  1. 1.
    heavy gaitclassical

    A manner of walking characterized by slowness and heaviness.

  2. 2.
    large she-camelclassical

    A large, robust female camel.

هُنْبُلَverb
  1. 1.
    to limpclassical

    To walk with a limp, like a hyena.

نَابًا نَهْبَلَهْadjective
  1. 1.
    large tuskclassical

    Describing a large or formidable tusk, likely of an aged animal.

Parallel reading

أهمله الجوهري
Al-Jawhari neglected it.
وقال ابن الأعرابي: أي (أسن)
And Ibn al-A'rabi said: meaning (to grow old).
وقال الليث: (شيخ نهبل وعجوز نهبلة)
And Al-Layth said: (an old man and an old woman).
مأوى اليتيم ومأوى كل نهبلة
A refuge for the orphan and a refuge for every heavy-walking creature.
تأوي إلى نهبل كالنسر علفوف
She seeks refuge in a large creature like a well-fed vulture.
والنهبلة: مشية في ثقل
And 'nahbalah': a gait with heaviness.
هنبل الرجل: ظلع، ومشى مشية الضبع العرجاء، وكذلك نهبل
Hunbil the man: he limped, and walked with the gait of a limping hyena, and likewise nahbal.
الناقة الضخمة
The large she-camel.
أبقى الزمان منك نابا نهبله
Time has left from you a large tusk.
ورحما عند اللقاح مقفله
And wombs closed at the time of conception.
يطرحهم بالنهبل
He will cast them into the 'nahbal'.
وهو تصحيف، والصواب: بالمهبل
And it is a misspelling, and the correct reading is: with the 'mahbal'.