← Back to Taj al-Arus

نطل

Root entry · 27 derived lemmas

The root نطل primarily relates to liquids, especially wine and milk, and the act of pouring or extracting them. It also extends to concepts of residue, small amounts, and by extension, significant or difficult matters (like calamities or shrewd individuals).

Derived headwords

النَّطْلnoun
  1. 1.
    Grape skin residueclassical

    The skin or peel that remains on the taste of grapes.

  2. 2.
    Wine sedimentclassical

    What is lifted from raisin infusion after the initial clear liquid (sulaf). It refers to the second extraction or residue.

  3. 3.
    Residue in a measureclassical

    The leftover amount remaining in a measuring vessel.

  4. 4.
    Residue in a containerclassical

    What remains in a container from a drink.

  5. 5.
    Wine in generalclassical

    Sometimes used to refer to wine broadly.

  6. 6.
    Thick dregs of a drinkclassical

    The thick sediment or dregs found in a drink.

  7. 7.
    Little milkclassical

    A small quantity of milk.

نَطَلَverb
  1. 1.
    To press grapesclassical

    To press or extract wine from grapes.

  2. 2.
    To pour medicine on a woundclassical

    To pour medicated water or liquid onto a patient's head or wound gradually.

النَّاطِلnoun
  1. 1.
    Sip of liquidclassical

    A draught or sip of water, milk, or wine.

  2. 2.
    Leftover in a measureclassical

    The residue remaining in a measuring cup or vessel.

  3. 3.
    Wineclassical

    Sometimes used as a general term for wine.

  4. 4.
    Wine measureclassical

    A vessel or instrument used for measuring wine.

  5. 5.
    Small cup for wine sampleclassical

    A small cup in which a wine seller shows a sample.

  6. 6.
    Little thingclassical

    A small or insignificant amount of something.

النَّيْطَلnoun
  1. 1.
    Shrewd personclassical

    A cunning, shrewd, or astute person.

  2. 2.
    Large bucketclassical

    A large bucket or pail, especially one used for water or liquids.

  3. 3.
    Calamityclassical

    A great misfortune, disaster, or calamity.

  4. 4.
    Tall personclassical

    A tall or large-bodied man.

  5. 5.
    Male genitaliaclassical

    Refers to the male reproductive organs.

  6. 6.
    Death and destructionclassical

    Represents mortality, demise, or utter ruin.

النَّطْلَةnoun
  1. 1.
    Sip or draughtclassical

    A sip or small draught of a liquid, like wine or milk.

  2. 2.
    Small amount taken by handclassical

    What is taken out of a waterskin or container with one's hand, or by the tip of a finger.

  3. 3.
    Small quantityclassical

    A small amount or portion of something.

النَّيْطَلnoun
  1. 1.
    Shrewd personclassical

    A cunning, shrewd, or astute person.

  2. 2.
    Large bucketclassical

    A large bucket or pail, especially one used for water or liquids.

  3. 3.
    Calamityclassical

    A great misfortune, disaster, or calamity.

  4. 4.
    Tall personclassical

    A tall or large-bodied man.

  5. 5.
    Male genitaliaclassical

    Refers to the male reproductive organs.

  6. 6.
    Death and destructionclassical

    Represents mortality, demise, or utter ruin.

النَّطُولnoun
  1. 1.
    Medicated liquidclassical

    Water boiled with medicines, used for treatment.

النَّطَّالnoun
  1. 1.
    Calamitiesclassical

    Plural of الأنطلة, referring to great misfortunes or disasters.

النَّوَاطِلnoun
  1. 1.
    Measures for milkclassical

    Measures or vessels used for measuring milk and similar liquids.

  2. 2.
    Water channelsclassical

    Channels or conduits through which water is moved from lower to higher places.

النِّيَاطِلnoun
  1. 1.
    Mixed drinksclassical

    Mixed beverages, often referring to wine or other intoxicating drinks.

النِّيَطْلnoun
  1. 1.
    Shrewd personclassical

    A cunning, shrewd, or astute person.

  2. 2.
    Large bucketclassical

    A large bucket or pail, especially one used for water or liquids.

  3. 3.
    Calamityclassical

    A great misfortune, disaster, or calamity.

  4. 4.
    Tall personclassical

    A tall or large-bodied man.

  5. 5.
    Male genitaliaclassical

    Refers to the male reproductive organs.

  6. 6.
    Death and destructionclassical

    Represents mortality, demise, or utter ruin.

النَّأْطَلnoun
  1. 1.
    Wine measureclassical

    A measure or vessel used for measuring wine.

  2. 2.
    Shrewd personclassical

    A cunning, shrewd, or astute person.

النَّأْطَلnoun
  1. 1.
    Wine measureclassical

    A measure or vessel used for measuring wine.

  2. 2.
    Shrewd personclassical

    A cunning, shrewd, or astute person.

النَّيْطَلnoun
  1. 1.
    Shrewd personclassical

    A cunning, shrewd, or astute person.

  2. 2.
    Large bucketclassical

    A large bucket or pail, especially one used for water or liquids.

  3. 3.
    Calamityclassical

    A great misfortune, disaster, or calamity.

  4. 4.
    Tall personclassical

    A tall or large-bodied man.

  5. 5.
    Male genitaliaclassical

    Refers to the male reproductive organs.

  6. 6.
    Death and destructionclassical

    Represents mortality, demise, or utter ruin.

النَّطَّالnoun
  1. 1.
    Calamitiesclassical

    Plural of الأنطلة, referring to great misfortunes or disasters.

النَّطْلَةnoun
  1. 1.
    Sip or draughtclassical

    A sip or small draught of a liquid, like wine or milk.

  2. 2.
    Small amount taken by handclassical

    What is taken out of a waterskin or container with one's hand, or by the tip of a finger.

  3. 3.
    Small quantityclassical

    A small amount or portion of something.

النَّطَّالَةnoun
  1. 1.
    Water channelsclassical

    Channels or conduits through which water is moved from lower to higher places.

انْتَطَلَverb
  1. 1.
    To pour a littleclassical

    To pour a small amount of liquid from a waterskin or container.

امْتَطَلَverb
  1. 1.
    To pour a littleclassical

    To pour a small amount of liquid from a waterskin or container.

المَنَاطِلnoun
  1. 1.
    Wine pressesclassical

    The presses or vats where grapes are pressed for wine.

الأَنْطَلَةnoun
  1. 1.
    Calamitiesclassical

    Great misfortunes, disasters, or adversities.

النَّيْطَلnoun
  1. 1.
    Shrewd personclassical

    A cunning, shrewd, or astute person.

  2. 2.
    Large bucketclassical

    A large bucket or pail, especially one used for water or liquids.

  3. 3.
    Calamityclassical

    A great misfortune, disaster, or calamity.

  4. 4.
    Tall personclassical

    A tall or large-bodied man.

  5. 5.
    Male genitaliaclassical

    Refers to the male reproductive organs.

  6. 6.
    Death and destructionclassical

    Represents mortality, demise, or utter ruin.

النَّطَلnoun
  1. 1.
    Little milkclassical

    A small quantity of milk.

نَطَلَverb
  1. 1.
    To pour on oneselfclassical

    To pour a liquid onto oneself, little by little, for treatment.

النَّيْطَلnoun
  1. 1.
    Death and destructionclassical

    Represents mortality, demise, or utter ruin.

النَّطْلَةnoun
  1. 1.
    Small quantityclassical

    A small amount or portion of something.

النَّطَّالَةnoun
  1. 1.
    Water channelsclassical

    Channels or conduits through which water is moved from lower to higher places.

Parallel reading

النَّطْل: ما على طعم العنب من القشر.
The natl: what is on the taste of the grape from the peel.
وإذا أنقعت الزبيب فأول ما يرفع من عصارته هو السلاف، فإذا صب الماء عليه ثانية فهو النطل
And if you soak raisins, the first thing lifted from their juice is the sulaf; when water is poured on it a second time, it is the natl.
والناطل بكسر الطاء: الجرعة من الماء واللبن والنبيذ
And the naṭil (with kasra on the ta'): a sip of water, milk, or wine.
فلو أن ما عند ابن بجرة عندها ... من الخمر لم تبلل لهاتي بناطل
If what Ibn Bujrah had with him... of wine were here, it would not moisten my palate with a sip.
الناطل: الفضلة تبقى في المكيال، وفي العباب: تبقى في الإناء من الشراب.
The naṭil: the leftover remaining in the measure, and in Al-'Ubab: what remains in the container from the drink.
يقال: ما بها طل ولا ناطل: أي لبن ولا خمر.
It is said: 'There is neither ṭal nor naṭil in it,' meaning no milk nor wine.
قال الأصمعي: جمع الناطل نياطل
Al-Asma'i said: The plural of naṭil is niyāṭil.
قال لبيد: تكر علينا بالمزاج النياطل
Labeed said: The mixed drinks were brought to us.
وقال أبو عمرو: النآطل: مكاييل الخمر، واحدها نأطل كهاجر مهموزا
Abu 'Amr said: An-na'āṭil: measures of wine, its singular is na'ṭal (with hamza), like Hajar.
يقال: ما ظفرت منه بناطل: أي بشيء، والناطل: الشيء القليل.
It is said: 'I did not obtain anything from it,' meaning a thing, and naṭil: a small thing.
ونطل الخمر نطلا: عصرها.
And he naṭala wine, a naṭl: he pressed it.
نطل رأس العليل بالنطول: إذا جعل الماء المطبوخ بالأدوية في كوز ... ثم صبه عليه قليلا قليلا
He poured the naṭūl on the head of the sick person: if he put water cooked with medicines in a jug... then poured it on him little by little.
والنطل، بالكسر: خثارة الشراب.
And an-naṭl, with kasra: the dregs of the drink.
والنطلة، بالضم: الجرعة، يقال: ما في الدن نطلة ناطل: أي جرعة خمر.
And an-naṭlah, with damma: the sip, it is said: 'There is not a sip of wine in the jar.'
أي ما تأخذه بطرف الإصبع.
Meaning what you take with the tip of your finger.
والنيطل، كحيدر: الرجل الداهية
And an-nayṭal, like Haydar: the shrewd man.
قال شمر: النئطل، بالكسر والهمز: الداهية
Shamir said: An-na'ṭal, with kasra and hamza: the calamity.
قال ابن بري: جمع النئطل نآطل، وأنشد: قد علم النآطل الأصلال
Ibn al-Bari said: The plural of an-nayṭal is na'āṭil, and he recited: The shrewd ones know the roots.
النيطل: الدلو ما كانت
An-nayṭal: the bucket, whatever it may be.
وإذا كانت الدلو كبيرة فهي النيطل.
And if the bucket is large, it is an-nayṭal.
يقال: جاء فلان بالنئطل والضئبل، وهي الداهية
It is said: 'So-and-so came with the nayṭal and the ḍa'bal,' meaning the calamity.
قال أبو تراب: انتطل فلان من الزق نطلة، وامتطل مطلة: إذا صب منه شيئا يسيرا.
Abu Turab said: So-and-so intaṭala from the waterskin a naṭlah, and imtaṭala a maṭlah: if he poured a little from it.
والمناطل: المعاصر التي ينطل فيها
And al-manāṭil: the presses in which wine is made.
ورماه الله بالأنطلة: أي بالدواهي
And God struck him with al-anṭalah: meaning with calamities.
النطل: اللبن القليل
An-naṭl: a little milk.
ونطل فلان نفسه بالماء نطلا ونطولا: صب عليه منه شيئا بعد شيء يتعالج به.
And so-and-so naṭala himself with water, a naṭl and a naṭūl: he poured some of it on himself little by little for treatment.
والنيطل، كحيدر: الموت والهلاك.
And an-nayṭal, like Haydar: death and destruction.
والنطلة، بالضم: الشيء القليل.
And an-naṭlah, with damma: the small thing.
والنطالة: ما ينطل به الماء من المواضع المنخفضة إلى ما علا منها، ويقال لها: النواطل أيضا.
And an-naṭṭālah: what water is channeled with from lower places to higher ones, and they are also called an-nawāṭil.