← Back to Taj al-Arus

نشل

Root entry · 20 derived lemmas

The root نشل primarily relates to quick extraction, pulling, or drawing out. This extends to meanings like quickly removing something, snatching, or even the rapid movement of flesh from a bone. It also encompasses related actions like eating meat directly from a pot or a swift, light sword.

Derived headwords

نَشَلَverb
  1. 1.
    to pull out quicklyboth

    To extract something swiftly and suddenly, often with a quick jerk.

  2. 2.
    to have intercourseclassical

    To have sexual intercourse with a woman.

  3. 3.
    to draw meatboth

    To take meat out of a pot with one's hand, without a ladle.

نَشَلَverb
  1. 1.
    to draw meatboth

    To take meat out of a pot with one's hand, without a ladle.

اِنْتَشَلَverb
  1. 1.
    to extractboth

    To pull or draw something out, especially from a pot or liquid.

  2. 2.
    to snatchboth

    To take something quickly, often before it is fully cooked or ready.

نَشْلnoun
  1. 1.
    quick extractionboth

    The act of pulling or drawing something out swiftly.

  2. 2.
    quick pullsboth

    Multiple swift jerks or pulls.

نَشُولnoun
  1. 1.
    thinness of leg fleshclassical

    The state of having little flesh on the leg, making it appear thin.

نَشِيلnoun
  1. 1.
    meat cooked without spicesclassical

    Meat cooked in broth without spices, taken out of the pot.

  2. 2.
    light, thin swordclassical

    A sword that is light and slender.

  3. 3.
    first water from a wellclassical

    The initial water drawn from a well before it is channeled.

  4. 4.
    meat eaten directlyclassical

    Meat taken by hand from a cooked dish and eaten directly, along with any adhering sauce.

نَشِيلname
  1. 1.
    village in Egyptboth

    A village in Egypt, located in the Gharbia Governorate, known for its association with scholars.

اِنْتِشَالnoun
  1. 1.
    extractionboth

    The act of pulling or drawing something out.

  2. 2.
    snatchingboth

    The act of snatching or quickly taking something.

نَشِيلadjective
  1. 1.
    extractedboth

    Describing something that has been pulled out or extracted.

مُنْتَشِلadjective
  1. 1.
    one who extractsboth

    One who pulls or draws something out.

مِنْشَلَةnoun
  1. 1.
    ring area on fingerboth

    The part of a finger where a ring is worn, specifically the area beneath the ring.

مِنْشَالnoun
  1. 1.
    hooked iron toolboth

    An iron tool with a hook at the end, used for extracting meat from a pot.

مِنْشَالname
  1. 1.
    horse nameclassical

    The name of a horse belonging to Hajar bin Muawiyah.

نَشَّالnoun
  1. 1.
    meat snatcherclassical

    One who takes a piece of bread, dips it in a pot, and eats it before others; by extension, a thief or pickpocket.

عَضُدٌ مَنْشُولَةٌadjective
  1. 1.
    thin armclassical

    An arm that is thin and slender, lacking flesh.

نَشَلَverb
  1. 1.
    to pullboth

    To draw or pull something.

أَنْشَلَverb
  1. 1.
    to extractboth

    To pull something out.

  2. 2.
    to snatch with mouthclassical

    To snatch food with one's mouth.

نَشَلَverb
  1. 1.
    to be thinclassical

    To become thin, especially in terms of flesh.

نَشَلَتْهُ الْحَيَّةُverb
  1. 1.
    snake bit itclassical

    The snake bit it, similar to 'nashatahu'.

قَطْفُ النَّشِيلnoun
  1. 1.
    fresh milkclassical

    Milk immediately after milking, with its froth.

Parallel reading

فخذ ماشلة بهذا المعنى
Take 'mashila' in this sense.
وقد نشلت نشولا، وكذلك الساق
And the leg became thin, and so did the leg.
فأخذ بعضده فنشل نشلات، أي جذبه جذبات كما يفعل من ينشل اللحم من القدر
So he took his arm and pulled it with quick jerks, meaning he pulled it with several pulls, like one who pulls meat from a pot.
ونشل المرأة ينشلها نشلا: جامعها
And 'nashala' a woman means to have intercourse with her.
وانتمله انتشالا: أخرجه من القدر بيده بلا مغرفة
And he extracted it with extraction: he took it out of the pot with his hand without a ladle.
أنه مر على قدر فانتشل منها عظما، أي أخذه قبل النضج
That he passed by a pot and extracted a bone from it, meaning he took it before it was cooked.
فهو نشيل، كأمير، ومنتشل
So he is 'nashil', like 'ameer', and 'muntashil'.
ولا يكون من الشواء نشيل، إنما هو من القدير
And 'nashil' is not from roasted meat, it is only from stewed meat.
ولو أني أشاء نعمت بالا ... وباكرني صبوح أو نشيل
And if I wished, I would be content... and a morning meal or a dish of meat would come to me early.
أخذه بيده عضوا فتناول ما عليه من اللحم بفيه، وهو النشيل
He took it by hand, a piece, and took the meat on it with his mouth, and that is 'al-nashil'.
ما طبخ من اللحم بغير تابل، يخرج من المرق وينشل
What is cooked of meat without spices, taken out of the broth and extracted.
إن الشواء والنشيل والرغف والقينة الحسناء والكأس الأنف للضاربين الهام والخيل قطف النشيل
Indeed, roasted meat, stewed meat, bread, a beautiful singing girl, and a fine cup are for those who strike heads and horses. Fresh milk.
اللبن ساعة يحلب، وهو صريف، ورغوته عليه، قاله أبو زيد
Milk at the time it is milked, and it is frothy, with its foam on it, said Abu Zayd.
علقت نشيل الضأن أهلا ومرحبا ... بخالي ولا يهدى لخالك محلب
I welcomed the fresh milk of sheep, and welcomed... my uncle, and no milk-giver is sent to your uncle.
وقد نشل
And he extracted it.
النشيل: السيف الخفيف الرقيق، نقله ابن سيده
'Al-nashil': the light, thin sword, transmitted by Ibn Sidah.
وأراه من النشول، وهو ذهاب لحم الساق
And I think it is from 'al-nashul', which is the thinning of the leg's flesh.
أول ما يستخرج من الركية، قبل حقنه في الأساقي
The first thing extracted from the well, before it is channeled into the conduits.
ويقال: نشيل هذه الركية طيب فإذا حقن في السقاء نقصت عذوبته
And it is said: the water of this well is sweet, but when it is channeled into the waterskin, its sweetness diminishes.
هو ما تحت حلقة الخاتم من الإصبع
It is what is beneath the ring on the finger.
موضع الخاتم من الخنصر، سميت بذلك لأنه إذا أراد غسله نشل الخاتم أي اقتلعه ثم غسله
The place of the ring on the little finger, so named because when he wanted to wash it, he would remove the ring, meaning pull it off, then wash.
تفقد المنشلة إذا توضأت
Check the ring area when you perform ablution.
عليك بالمنشلة
Pay attention to the ring area.
ينشل بها اللحم من القدر كالمنشل، والجمع مناشل
With which meat is extracted from the pot, like 'minshal', and the plural is 'manashil'.
نشل ضيفك، وسوده ولوه، وسلفه، كله بمعنى واحد
Serve your guest, and make him a leader, and precede him; all have one meaning.
من يأخذ حرف الجردقة فيغمسه في القدر فيأكله دون أصحابه، هذا هو الأصل، ثم أطلق على المختلس من اللصوص
One who takes the edge of a bread crust, dips it in the pot, and eats it before his companions; this is the origin, then it was applied to a thief among robbers.
أنشل اللحم من القدر إنشالا، انتزعه
He extracted the meat from the pot with extraction; he pulled it out.
وقيل: أنشله: انتهشه بفيه
And it was said: 'anshalahu': he snatched it with his mouth.
ونشله نشلا: جذبه
And he pulled it with a pull: he drew it.
وعضد منشولة: دقيقة
And a 'manshulah' arm: thin.
والنشول: ذهاب لحم الساق
And 'al-nashul': the thinning of the leg's flesh.
ونشل الرجل نشولا: قل لحمه
And the man became thin with thinness: his flesh diminished.
نَشَلَتْهُ الحَيَّةُ ونَشَطَتْهُ بِمَعْنًى
The snake bit him and it means the same as 'nashatuhu'.