← Back to Taj al-Arus

نءل

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily describes a type of movement, specifically lifting the head or moving with a distinctive gait. It also extends to metaphorical senses of envy and propriety.

Derived headwords

نَأَلَverb
  1. 1.
    walked, strodeboth

    To walk or move forward, lifting the head upwards and shaking it, similar to a horse's gait.

  2. 2.
    was enviousclassical

    To feel envy towards someone.

  3. 3.
    was fittingclassical

    To be appropriate or suitable, to be fitting.

نَأَلًاnoun
  1. 1.
    lifting the headboth

    The act of lifting and moving the head upwards, a specific manner of walking.

نَأَلَانَاnoun
  1. 1.
    lifting the headboth

    The act of lifting and moving the head upwards, a specific manner of walking.

نَئِيلًاnoun
  1. 1.
    lifting the headboth

    The act of lifting and moving the head upwards, a specific manner of walking.

يَنْهَضُ بِهِverb
  1. 1.
    lifts it upboth

    To lift or carry something, often referring to the movement of an animal.

النَّأَلَانnoun
  1. 1.
    lifting the headclassical

    The act of lifting and moving the head upwards, a specific manner of walking.

نَؤُولadjective
  1. 1.
    shaking its headboth

    Describing an animal, like a horse or a hyena, that shakes its head while walking.

  2. 2.
    enviousclassical

    A person who is envious.

  3. 3.
    fittingclassical

    Something that is appropriate or suitable.

نَأَلَ الفَرَسُverb
  1. 1.
    horse shook its headboth

    Describes the gait of a horse when it shakes its head while moving.

نَأَلَتِ الضَّبُعُverb
  1. 1.
    hyena shook its headboth

    Describes the gait of a hyena when it shakes its head while moving.

رَجُلٌ نَؤُولadjective
  1. 1.
    envious manclassical

    A man who exhibits envy.

أَنْ يَفْعَلَverb
  1. 1.
    it is fitting to doclassical

    It is appropriate or proper to perform an action.

Parallel reading

نأل، كمنع، نألا، بالفتح، ونألانا، محركة، ونئيلا، كأمير: مشى ونهض برأسه يحركه إلى فوق كمن يعدو.
To walk and lift the head, moving it upwards as one runs.
وعليه حمل ينهض به
And upon this is carried what it lifts.
نأل الفرس ينأل نألا، أو الضبع: اهتز في مشيه فهو نؤول، كصبور
The horse moves with a gait (yan'alu na'alan), or the hyena: it shakes in its walk, so it is na'ool (shaking its head).
لها خفان قد ثلبا ورأس ... كرأس العود شهربة نؤول
She has two hooves that are worn and a head... like the head of a seasoned, head-shaking oud.
ويقال أيضا: رجل نؤول إذا فعل ذلك.
And it is also said: a man is na'ool if he does that.
نأل الرجل نألا: حسده.
The man was envious (na'ala na'alan).
ونأل أن يفعل: أي ينبغي، كما في المحكم.
And it is fitting for him to do (na'ala an yaf'ala): meaning it is proper, as stated in Al-Muhkam.