← Back to Taj al-Arus

م عل

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of decay, dissolution, and perishing. It describes things becoming weak, vanishing, or ceasing to exist, often in a gradual or complete manner.

Derived headwords

اضْمَحَلَّverb
  1. 1.
    to decay, perishboth

    To become weak, diminished, or to cease to exist; to decay or perish completely.

اضْمِحْلالnoun
  1. 1.
    decay, perishingboth

    The state or process of decaying, perishing, or vanishing.

امْضَحَلَّverb
  1. 1.
    to decay, perish (dialectal)classical

    A dialectal variant, particularly attributed to the Kula'iyyin, for the verb 'to decay' or 'perish', with the letters transposed.

امْضِحْلالnoun
  1. 1.
    decay, perishing (dialectal)classical

    The masdar (verbal noun) corresponding to the dialectal verb 'amḍaḥalla', indicating decay or perishing.

امْضَحَنَّverb
  1. 1.
    to decay, perish (variant)classical

    A variant form, possibly a substitution or alteration, of the verb meaning to decay or perish.

Parallel reading

إنها لغة للكلابيين في اضمحل بتقديم الضاد على الميم
It is a dialect of the Kula'iyyin for 'iḍmaḥalla' with the dāl preceding the mīm.
وهو على القلب
And it is a metathesis (transposition of letters).
وامضحن، بالنون، على البدل عن يعقوب
And 'amḍaḥanna', with a nūn, as a substitution from Ya'qūb.
والدليل على أنه مقلوب أن المصدر إنما هو اضمحلال
And the evidence that it is inverted (metathesized) is that the masdar is indeed 'iḍmiḥlāl'.
ولا يقولون: امضحلال
And they do not say: 'amḍiḥlāl'.
وقد تقدم ذلك للمصنف في ضمحل وتكلمنا عنه
And this has preceded by the author under 'ḍamaḥalla' and we have spoken about it.