← Back to Taj al-Arus
م عل
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily deals with the concept of decay, dissolution, and perishing. It describes things becoming weak, vanishing, or ceasing to exist, often in a gradual or complete manner.
Derived headwords
اضْمَحَلَّverb
- 1.to decay, perishboth
To become weak, diminished, or to cease to exist; to decay or perish completely.
اضْمِحْلالnoun
- 1.decay, perishingboth
The state or process of decaying, perishing, or vanishing.
امْضَحَلَّverb
- 1.to decay, perish (dialectal)classical
A dialectal variant, particularly attributed to the Kula'iyyin, for the verb 'to decay' or 'perish', with the letters transposed.
امْضِحْلالnoun
- 1.decay, perishing (dialectal)classical
The masdar (verbal noun) corresponding to the dialectal verb 'amḍaḥalla', indicating decay or perishing.
امْضَحَنَّverb
- 1.to decay, perish (variant)classical
A variant form, possibly a substitution or alteration, of the verb meaning to decay or perish.
Parallel reading
إنها لغة للكلابيين في اضمحل بتقديم الضاد على الميم
It is a dialect of the Kula'iyyin for 'iḍmaḥalla' with the dāl preceding the mīm.
وهو على القلب
And it is a metathesis (transposition of letters).
وامضحن، بالنون، على البدل عن يعقوب
And 'amḍaḥanna', with a nūn, as a substitution from Ya'qūb.
والدليل على أنه مقلوب أن المصدر إنما هو اضمحلال
And the evidence that it is inverted (metathesized) is that the masdar is indeed 'iḍmiḥlāl'.
ولا يقولون: امضحلال
And they do not say: 'amḍiḥlāl'.
وقد تقدم ذلك للمصنف في ضمحل وتكلمنا عنه
And this has preceded by the author under 'ḍamaḥalla' and we have spoken about it.