← Back to Taj al-Arus

مسل

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of flowing water, channels, and pathways. It extends to the act of drawing a sword and also includes geographical and anatomical terms, some of which are considered rare or archaic.

Derived headwords

المَسَلُّnoun
  1. 1.
    strip of landclassical

    A strip of land that is easily traversed or followed.

  2. 2.
    water channelboth

    A channel or conduit for water, especially rainwater.

  3. 3.
    watercourseboth

    The visible path or course of flowing water.

مَسِيلُnoun
  1. 1.
    water channelboth

    The course or channel of water, particularly rainwater.

  2. 2.
    waterclassical

    Rainwater itself.

أَمْسِلَةٌnoun
  1. 1.
    channelsboth

    Plural of مسيل, referring to water channels.

  2. 2.
    fresh palm frondsclassical

    Fresh, moist palm fronds.

مَسَلٌّnoun
  1. 1.
    channelsboth

    Plural of مسيل, referring to water channels.

  2. 2.
    fresh palm frondsclassical

    Fresh, moist palm fronds.

مَسَلَانٌnoun
  1. 1.
    channelsboth

    Plural of مسيل, referring to water channels.

مَسَائِلُnoun
  1. 1.
    channelsboth

    Plural of مسيل, referring to water channels.

المَسَالَةُnoun
  1. 1.
    long faceclassical

    A long and handsome face.

المَسَلُّnoun
  1. 1.
    flowingclassical

    The act of flowing or streaming.

المَصْلُّnoun
  1. 1.
    drippingclassical

    The act of dripping or falling in drops.

اِمْتَسَلَverb
  1. 1.
    to draw (a sword)classical

    To draw a sword from its sheath.

مَسُولَىname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, possibly a valley or region.

المُسَيِّلُnoun
  1. 1.
    fresh palm frondsclassical

    Fresh, moist palm fronds.

المُسَلُّnoun
  1. 1.
    fresh palm frondsclassical

    Fresh, moist palm fronds.

مَسَالِيبُnoun
  1. 1.
    sides of the jawclassical

    The sides of the jaw or the cheeks.

  2. 2.
    armsclassical

    The arms, specifically the upper arms or shoulders.

مَسَالِيهِnoun
  1. 1.
    sides of the jawclassical

    The sides of the jaw or the cheeks.

  2. 2.
    armsclassical

    The arms, specifically the upper arms or shoulders.

مَسِيلَةُname
  1. 1.
    city nameclassical

    A city in the Maghreb (North Africa).

Parallel reading

المسل، محركة: خط من الأرض ينقاد، عن ابن عباد.
Al-masal, with harakah: a line of land that is followed, from Ibn Abbad.
المسل: مسيل الماء، نقله الجوهري، وفي المحكم: المسل والمسيل: مجرى الماء.
Al-masal: the water channel, as narrated by Al-Jauhari, and in Al-Muhkam: Al-masal and Al-masil: the watercourse.
وهو أيضا: ماء المطر.
It is also: rainwater.
وقيل: المسل: المسيل الظاهر.
And it was said: Al-masal: the apparent water channel.
وزعم بعضهم أن ميمه زائدة من سال يسيل، وأن العرب غلطت في جمعه، قال الأزهري: هذه الجموع على توهم ثبوت الميم أصلية في المسيل، كما جمعوا المكان أمكنة، وأصله مفعل من كان.
And some claimed that its 'meem' is extra, from 'sala yasīlu', and that the Arabs erred in its pluralization, Al-Azhari said: these plurals are based on the assumption that the 'meem' is original in 'masil', just as they pluralized 'makan' to 'amkinah', and its origin is 'maf'al' from 'kana'.
والمسالة: طول الوجه في حسن، عن ابن الأعرابي.
And Al-masalah: the length of the face in beauty, from Ibn Al-Arabi.
والمسل: السيلان، والمصل: القطر.
And Al-masal: the flowing, and Al-masl: the dripping.
امتسل السيف: استله، عن ابن الأعرابي.
Imtasala the sword: he drew it, from Ibn Al-Arabi.
مسولى، كتنوفى أي مقصورا ويمد كجلولاء وحروراء: ع، وأنشد للمرار بن سعيد الفقعسي: (فأصبحت مهموما كأن مطيتي ... ببطن مسولى أو بوجرة ظالع)
Masula, like Tanufa, meaning shortened, and extended like Jalula and Harura: a place name, and he recited for Al-Mirar bin Sa'id Al-Fuqaisi: (So I became worried as if my mount... was in the belly of Masula or in Bujra, lame)
الأمسلة: جمع المسيل، وهو الجريد الرطب، وجمعه المسل،
Al-amsilah: plural of Al-masil, which is the fresh palm fronds, and its plural is Al-masl,
وقال ساعدة بن جؤية يصف النحل: (منها جوارس للسراة وتحتوي ... كربات أمسلة إذا تتصوب)
And Sa'idah bin Ju'ayyah said describing bees: (Among them are guards for the heights, and they contain... clusters of fresh palm fronds when they descend)
سمعت أعرابيا من بني سعد نشأ بالأحساء يقول لجريد النخل الرطب: المسل، والواحد مسيل.
I heard an Arab from Banu Sa'd who grew up in Al-Ahsa say about fresh palm fronds: Al-masl, and the singular is Masil.
ومسالا الرجل: عضداه، أو جانبا لحييه، أو عطفاه، وهو أحد الظروف الشاذة التي عزلها سيبويه ليفسر معانيها، وأنشد لأبي حية النميري: (إذا ما نعشناه على الرحل ينثني ... مساليه عنه من وراء ومقدم)
And Masala of a man: his upper arms, or the sides of his jaws, or his shoulders; and it is one of the anomalous adverbs that Sibawayh isolated to explain its meanings, and he recited for Abi Hayyah Al-Numairi: (When we lifted him on the saddle, his sides would bend... his jaw sides from behind and in front)
ومسيلة، كسفينة: مدينة بالمغرب، منها أبو العباس أحمد بن محمد بن حرب المسيلي المغربي، قد قرأ عليه عبد العزيز السماقي، وميم مسيلة أصلية، ويقال أيضا: مزيلة بالزاي، وهي في الأصل اسم قبيلة من البربر.
And Masilah, like Safinah: a city in the Maghreb, from it is Abu Al-Abbas Ahmad bin Muhammad bin Harb Al-Masili Al-Maghribi, whom Abd Al-Aziz Al-Samaqi read to. And the 'meem' of Masilah is original, and it is also said: Mazilah with a 'zay', and it is originally the name of a Berber tribe.