← Back to Taj al-Arus

كدل

Root entry · 3 derived lemmas

This root appears to relate to concepts of being thick, dense, or possibly a specific type of plant. The primary focus is on a plant called 'al-Mukaddal' or 'al-Kindali', its nature, and its unusual growth in saltwater.

Derived headwords

المُكَدَّلnoun
  1. 1.
    A type of plantclassical

    A plant, possibly named 'al-Mukaddal', which grows in saltwater. Its origin and classification are debated.

كَمُعَظَّمother
  1. 1.
    Like 'Mu'aẓẓam'classical

    A comparative form indicating similarity to the pattern of 'Mu'aẓẓam', used here to describe the form of 'al-Mukaddal'.

الكِنْدَلَىnoun
  1. 1.
    A type of plantclassical

    A plant that grows in saltwater, similar to 'al-Qarm'. Its name is sometimes debated regarding the origin of the 'n' sound.

Parallel reading

المُكَدَّل، كَمُعَظَّم، أهمله الجوهري والليث، وقال الأزهري: هو المكدر واللام مبدلة من الراء
Al-Mukaddal, like Mu'aẓẓam, was neglected by Al-Jawhari and Al-Layth. Al-Azhari said: it is Al-Mukaddar, and the lam is substituted for the ra.
ووجدت أنا فيه بيتا لتأبط شرا: (ألا أبلغا سعد بن ليث وجندعا ... وكلبا أثيبوا المن غير المكدل)
And I found in it a verse by Ta'abbata Sharran: (Inform Sa'd bin Layth and Jund'a ... and Kalb that they have been rewarded with favor, not Al-Mukaddal).
والكِنْدَلَى، مقصورا ويمد، القصر عن أبي حنيفة، قال: ليس من شجر أرض العرب، هو نبات ينبت بماء البحر
And Al-Kindali, shortened and lengthened. The shortened form is from Abu Hanifa. He said: it is not from the trees of the land of Arabia; it is a plant that grows in seawater.
وإنما ذكرناه من أجل القرم لأن القرم والكندلى ينبتان بماء البحر
We only mentioned it because of Al-Qarm, because Al-Qarm and Al-Kindali grow in seawater.
وأعاده المصنف في كندل إشارة إلى الخلاف في زيادة النون وأصالتها
And the author repeated it under (K-N-D-L) to indicate the disagreement about the addition of the 'n' and its originality.