← Back to Taj al-Arus

س ي ل

Root entry · 51 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of flowing, whether of liquids like water, or more abstractly, of things moving or extending. It encompasses the act of flowing, the resulting flow or torrent, and related physical attributes and locations.

Derived headwords

سَالَverb
  1. 1.
    to flowboth

    Describes the movement of liquids, such as water, or other substances in a flowing manner.

  2. 2.
    to runboth

    Used for the continuous movement of water or other flowing things.

يَسِيلُverb
  1. 1.
    it flowsboth

    The present tense form indicating the ongoing action of flowing.

سَيْلًاnoun
  1. 1.
    flowingboth

    The act or process of flowing, used as a verbal noun.

  2. 2.
    a flowboth

    The result of flowing, a stream or current.

سَيَلَانًاnoun
  1. 1.
    flowingboth

    Another verbal noun for the act of flowing, synonymous with سَيْلًا.

أَسَالَهُverb
  1. 1.
    to make flowboth

    To cause something to flow or to be made to flow.

مَاءٌ سَيْلٌadjective
  1. 1.
    flowing waterboth

    Water that is in the state of flowing.

السَّيْلُnoun
  1. 1.
    torrentboth

    A large quantity of flowing water, often a flood or a strong current.

  2. 2.
    floodwaterboth

    Water from a flood, especially that which has flowed from a distant source.

سَيْلَةٌnoun
  1. 1.
    stream of waterboth

    A small channel or flow of water.

السَّائِلَةُadjective
  1. 1.
    flowing (of a blaze)classical

    Describes a blaze on a horse's forehead that is moderate in length and width, or extends to the nostril.

سَالَتِ الْغُرَّةُverb
  1. 1.
    the blaze extendedclassical

    Used to describe a blaze on a horse's forehead that has become elongated and wide.

أَسَالَ غِرَارَ النَّصْلِverb
  1. 1.
    to lengthen the bladeclassical

    To make the blade of a weapon, like a sword, longer or more complete.

مَسَالَاتُ الْأَغِرَّةِnoun
  1. 1.
    extended blazesclassical

    Plural of 'masalah', referring to extended or wide blazes on a horse's forehead.

السَّيَلَانُnoun
  1. 1.
    tang of a swordboth

    The part of a sword or knife that extends into the hilt.

سَيَّالٌnoun
  1. 1.
    acacia treeboth

    A type of thorny tree, often described with white thorns and slender branches.

مَسِيلُ الْمَاءِnoun
  1. 1.
    watercourseboth

    A place where water flows or runs.

مَسِيلٌnoun
  1. 1.
    watercourseboth

    A place where water flows, a stream bed.

مَسَلَّهٌnoun
  1. 1.
    watercourseclassical

    A place where water flows, a stream bed.

مَسَائِلُnoun
  1. 1.
    watercoursesboth

    Plural of مسيل, referring to multiple places where water flows.

مُسَلٌّnoun
  1. 1.
    watercoursesclassical

    A less common plural form for watercourses.

أَمْسِلَةٌnoun
  1. 1.
    watercoursesclassical

    A plural form for watercourses.

مُسَلَّانٌnoun
  1. 1.
    watercoursesclassical

    A plural form for watercourses, considered irregular.

السِّيَالُname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name in the Hijaz region.

السِّيَالَةُname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name near Medina.

السِّيَالَةُnoun
  1. 1.
    thorny plantboth

    A plant with long white thorns that exudes a milky sap when broken.

السِّيَالُnoun
  1. 1.
    thorny treeboth

    A tree with white thorns, possibly a type of acacia or a tall desert tree.

السِّيَالُname
  1. 1.
    a type of calculationclassical

    A specific method or system of calculation.

السِّيَالِيّname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A body of water in the Levant region.

سَيْلُونname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A village or town in Nablus.

سِيلَةٌname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A town in the Fayoum Oasis.

سِيلَىname
  1. 1.
    a border townclassical

    A fortified town on a frontier.

حَبْسُ سَيْلٍname
  1. 1.
    a location nameclassical

    A specific location situated between two geographical features.

مَسِيلَةٌname
  1. 1.
    a city nameclassical

    A well-known city in North Africa, particularly in the region of Ifriqiya.

مَسِيلًاname
  1. 1.
    a city nameclassical

    An alternative or less common name for the city of Masila.

مَسِيلًاnoun
  1. 1.
    flowingboth

    The act of flowing, used as a verbal noun.

مَسَالًاnoun
  1. 1.
    flowingboth

    The act of flowing, used as a verbal noun.

سَائِلَةٌnoun
  1. 1.
    flowing thingboth

    Something that flows, often used in plural to mean a flood or torrent.

السَّوَائِلُnoun
  1. 1.
    floodsboth

    Plural of سائلة, referring to floods or torrents.

تَسَايَلَتِ الْكَتَائِبُverb
  1. 1.
    battalions flowedclassical

    Metaphorically describes armies or groups moving and spreading out from all directions.

سَالَتِ الْخَيْلُverb
  1. 1.
    horses flowedclassical

    Metaphorically describes cavalry moving in large numbers or spreading out.

سَائِلَةٌ مِنَ النَّاسِnoun
  1. 1.
    a stream of peopleboth

    A large group or crowd of people moving together.

سَيَّالَةٌnoun
  1. 1.
    group of peopleboth

    A collective noun for a group of people who have come from a particular direction.

مَيَّالٌadjective
  1. 1.
    slopingboth

    Describes land or a valley that slopes or inclines.

سَائِلُ الْأَطْرَافِadjective
  1. 1.
    long-limbedclassical

    Describes someone with extended or long limbs.

مُسَالُ الْخَدَّيْنِnoun
  1. 1.
    side of the cheekclassical

    Refers to the side or part of the cheek, specifically the jawline area.

مُسَالَاتُnoun
  1. 1.
    sides of the faceclassical

    Plural form referring to the sides or contours of the face or jaw.

سَيْلٌname
  1. 1.
    Meccaclassical

    An alternative name for the city of Mecca.

سَيْلٌname
  1. 1.
    a mountainclassical

    A name for a mountain.

السِّيَالَةُnoun
  1. 1.
    bend in the seaclassical

    Describes a curve or indentation in the coastline or a body of water.

سَيْلَانُname
  1. 1.
    Sea of Chinaclassical

    A name referring to the sea located in the eastern part of Asia.

سَيْلِينname
  1. 1.
    a districtclassical

    A region or administrative division in Upper Egypt.

تَسْيِيلٌverb
  1. 1.
    to cause to flowboth

    To make something flow or to facilitate its flow.

Parallel reading

سال الماء والشيء يسيل سيلا وسيلانا
Water and a thing flowed, flowing with a flow and a flowing.
وأسلنا له عين القطر
And We made a spring of molten copper flow for him.
ماء سيل: سائل
Flowing water: liquid.
وماء غللا سيلا، أي ماء كثيرا سائلا
And abundant flowing water, meaning much flowing water.
فاحتمل السيل زبدا رابيا
Then the torrent bore rising foam.
فأرسلنا عليهم سيل العرم
So We sent upon them the flood of the Arim.
والسيلة بالكسر: جرية الماء
And as-saylah (with kasr) is a stream of water.
والسائلة من الغرر: المعتدلة في قصبة الأنف
And as-sa'ilah (the flowing) of the blaze: moderate on the bridge of the nose.
وقد سالت الغرة، أي استطالت وعرضت
And the blaze had flowed, meaning it became long and wide.
وأسال غرار النصل: أطاله، وأتمه
And 'asala gharar an-nasl: to lengthen it, and complete it.
والسيلان بالكسر: سنخ قائم السيف، ونحوه
And as-sayalan (with kasr) is the tang of a sword, and the like.
وللزبرقان بن بدر: (ولن أصالحكم ما دام لي فرس ... واشتد قبضا على السيلان إبهامي)
And to Az-Zibriqan bin Badr: (And I will not fight you as long as I have a horse... and my thumb grips tightly the tang.)
والسيالة: نبات له شوك أبيض طويل
And as-sayalah: a plant with long white thorns.
وكأن ثغرها شوك السيال
And as if her teeth were the thorns of the as-siyal tree.
والسيال: شجر سبط الأغصان، عليه شوك أبيض
And as-siyal: a tree with slender branches, having white thorns.
ومسيل الماء: موضع سيله، أي جريه
And maseel al-maa': the place of its flow, meaning its running.
وقال الأزهري: توهموا أن الميم أصلية، وأنه على وزن فعيل
And Al-Azhari said: They imagined that the mim was original, and that it was on the pattern of fa'eel.
والسيالى، كسكارى: ماء بالشام
And as-sayali, like sakara: a body of water in the Levant.
وسيلون: ة بنابلس
And Saylun: a village in Nablus.
وسيلة: ة بالفيوم
And Saylah: a village in Fayoum.
وحبس سيل، محركة: بين حرة بني سليم والسوارقية
And Habsu Sayl, mutaharrikah: between the lava field of Banu Sulaym and As-Suwariqiyah.
ومسيلا، ويقال: مسيلة، قال شيخنا: الثاني أعرف، وأجرى على ألسنة أهلها
And Masila, and it is said: Masilah, our shaykh said: the second is more known, and more current on the tongues of its people.
سال الماء، يسيل، مسيلا، ومسالا: جرى
Water flowed, it flows, masilan, and masalan: it ran.
وتقول العرب: سال بهم السيل، وجاش بنا البحر
And the Arabs say: the flood flowed with them, and the sea surged with us.
وتسايلت الكتائب: إذا سالت من كل وجه
And the battalions flowed into each other: when they flowed from every direction.
وكذا: سالت عليه الخيل
And likewise: the horses flowed upon it.
ورأيت سائلة من الناس، وسيالة: جماعة سالوا من ناحية
And I saw a flowing of people, and sayyalah: a group that flowed from a direction.
ويقال: نزلنا بواد نبته ميال، وماؤه سيال
And it is said: We descended into a valley whose plants are sloping, and its water is flowing.
وفي صفته صلى الله عليه وسلم: سائل الأطراف أي: ممتدها
And in his description, peace be upon him: sa'il al-atraf, meaning: extended of limb.
ومن المجاز: هو مسال الخدين
And from metaphor: he is masal al-khaddayn (side of the cheeks).
ومسالا الرجل: جانبا لحيته
And masalan of a man: the side of his beard.
ومسلاه أيضا: عطفاه
And maslayh also: his sides.
وسيل، بالفتح: اسم مكة، شرفها الله تعالى
And Sayl, with fatha: the name of Mecca, may God honor it.
وسيل بن الأسل النصري، هو الذي عناه الشاعر بقوله: (ويل بسيل سيل خيل مغيرة ... رأت رغبة أو رهبة فهي تلجم)
And Sayl bin Al-Asal An-Nasri, he is the one meant by the poet in his saying: (Woe to Sayl, a torrent of raiding horses... they saw desire or fear, so they were reined in).
وسيل، محركة: جبل
And Sayl, mutaharrik: a mountain.
والسيالة، مشددة: انعطاف في البحر، حيث يميل
And as-sayyalah, mushaddadah: a bend in the sea, where it inclines.
وسيلان: اسم لبحر الصين
And Saylan: the name of the Sea of China.
وسيلين، كورة في شرقي الصعيد الأعلى
And Saylin, a district in the east of Upper Egypt.