← Back to Taj al-Arus

س م ع ل

Root entry · 4 derived lemmas

This root entry primarily discusses the proper name Ismail, its etymology, theological significance, and historical context within Islamic tradition. It also touches upon derived terms related to Ismail and his lineage.

Derived headwords

إِسْمَاعِيلname
  1. 1.
    Ismailboth

    The name of the son of Prophet Ibrahim (Abraham) and Hajar, considered a prophet in Islam and Judaism. He is believed to be the ancestor of the Arabs.

  2. 2.
    Ismailclassical

    A name of an angel, specifically the chief of the angels of the lowest heaven.

  3. 3.
    Ismailclassical

    A name of a king mentioned in a hadith, who commanded a vast number of angels.

إِسْمَاعِينname
  1. 1.
    Isma'inclassical

    An alternative pronunciation or form of the name Ismail, where the 'n' is considered a substitution for 'l'.

الإِسْمَاعِيلِيُّونname
  1. 1.
    Ismailisclassical

    A group of traditionists (muhaddithun) who are attributed to Ismail, likely referring to his lineage or followers.

الإِسْمَاعِيلِيَّةname
  1. 1.
    Ismailisclassical

    A sect of the Batinis (esotericists) who believed in the Imamate of Ismail ibn Ja'far al-Sadiq.

Parallel reading

وهو ابن إبراهيم الخليل، عليهما الصلاة والسلام، وعلى ولدهما صلى الله تعالى عليه وسلم
And he is the son of Ibrahim al-Khalil, peace and blessings be upon them both, and upon their offspring, may God Almighty bless him.
ومعناه بالسريانية: مطيع الله
And its meaning in Syriac is: Obedient to God.
أول من كتب بالعربية إسماعيل عليه الصلاة والسلام
The first to write in Arabic was Ismail, peace be upon him.
وهذه الرواية أصح من رواية من روى: أول من تكلم بالعربية إسماعيل
And this narration is more authentic than the narration of whoever narrated: The first to speak in Arabic was Ismail.
وهو الجد الثلاثون لسيدنا رسول الله صلى الله عليه وسلم
And he is the thirtieth ancestor of our Master, the Messenger of God, may God bless him.
وزعم ابن السكيت أن نونه بدل من اللام
And Ibn al-Sikkit claimed that his 'nun' is a substitute for the 'lam'.
إن إسماعيل عليه السلام أول من تسمى بهذا الاسم من بني آدم
Indeed, Ismail, peace be upon him, was the first of the children of Adam to be named this name.
فإن فيهم إسماعيل، وهو أمين ملائكة سماء الدنيا
For among them is Ismail, and he is the trusted one of the angels of the lowest heaven.
وهذا الكتاب أهداه لملك زبيد الأشرف إسماعيل
And he gifted this book to the king of Zubaid, al-Ashraf Ismail.
وهو الذبيح على الصحيح
And he is the one sacrificed, according to the authentic opinion.
أنا ابن الذبيحين
I am the son of the two who were sacrificed.
وقيل: بل الذبيح إسحاق عليه السلام
And it was said: Rather, the one sacrificed was Isaac, peace be upon him.
نسبوا إلى جدهم
They are attributed to their ancestor.
قالوا بإمامة إسماعيل بن جعفر الصادق
They asserted the Imamate of Ismail ibn Ja'far al-Sadiq.