← Back to Taj al-Arus

س ر ب ل

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily concerns clothing, specifically shirts, tunics, or any garment worn. It extends to the act of wearing or clothing someone, and metaphorically to leadership or authority. It also has a less common meaning related to a rich stew.

Derived headwords

السِّرْبَالnoun
  1. 1.
    shirtboth

    A garment worn on the upper body, typically a shirt or tunic.

  2. 2.
    armorclassical

    A coat of mail or any protective garment, especially armor.

  3. 3.
    garmentboth

    Anything worn as clothing.

  4. 4.
    caliphateclassical

    Metaphorically, the office or position of the Caliphate.

سَرَابِيلnoun
  1. 1.
    shirtsboth

    Plural of 'sirbal', referring to shirts or tunics.

  2. 2.
    armorclassical

    Plural of 'sirbal', referring to coats of mail or armor.

تَسَرْبَلَverb
  1. 1.
    to wearboth

    To wear a garment, specifically a 'sirbal'.

سَرْبَلَverb
  1. 1.
    to clotheboth

    To clothe someone with a 'sirbal' or garment.

السَّرْبَلَةnoun
  1. 1.
    rich stewclassical

    A rich, fatty stew, particularly one made with bread.

Parallel reading

وسرابيل تقيكم بأسكم
And garments that protect you from your might (i.e., from the impact of weapons).
هي الدروع
They are the coats of mail.
من نسج داود في الهيجا سرابيل
Made from David's weaving, they are coats of mail in battle.
سرابيل تقيكم الحر
Garments that protect you from the heat.
إنها القمص تقي الحر والبرد
They are the shirts that protect from heat and cold.
وقد تسربل به
And he wore it (the sirbal).
وسربلته إياه
And I clothed him with it (the sirbal).
لا أخلع سربالا سربلنيه الله تعالى
I will not remove a garment that God has clothed me with.
السربال: القميص وكنى به عن الخلافة
The 'sirbal': the shirt, and it is used metaphorically for the Caliphate.
السربلة: الثريد الدسم
The 'sarbalah': the fatty stew.
ثريدة قد رويت دسما
A stew that has been saturated with fat.