← Back to Taj al-Arus

س د ل

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns the act of letting something hang loose, flow, or be extended downwards. It is often applied to hair, clothing, and curtains, signifying a state of being released or unhindered.

Derived headwords

سَدَلَverb
  1. 1.
    to let hang downboth

    To let hair, clothing, or a curtain hang loosely and extend downwards.

  2. 2.
    to extendclassical

    To cause something to be extended or spread out.

سَدْلًاnoun
  1. 1.
    hanging downboth

    The act of letting something hang loosely or extend downwards, as hair or clothing.

  2. 2.
    loose garmentclassical

    A garment worn loosely, without being fastened or secured.

أَسْدَلَverb
  1. 1.
    to let hang downboth

    To cause something to hang loosely or extend downwards, often used for hair or clothing.

  2. 2.
    to releaseclassical

    To let something loose or free, allowing it to hang or flow.

مُسْدَلadjective
  1. 1.
    hanging downboth

    Describing something that is let to hang loosely or extend downwards, such as hair or a garment.

مَنْسَدِلadjective
  1. 1.
    flowingboth

    Describing hair that is flowing freely, not tied or braided.

  2. 2.
    long and abundantclassical

    Describing hair that is long, abundant, and falls onto the back.

سَدْلnoun
  1. 1.
    hanging looseboth

    The act of letting hair or clothing hang loosely.

  2. 2.
    prohibited prayer practiceclassical

    A specific manner of wearing a garment during prayer, where the sides are not joined, which was prohibited.

  3. 3.
    wrapping oneselfclassical

    To wrap oneself in a garment and place one's hands inside, performing prayer in that state.

  4. 4.
    garment arrangementclassical

    A way of wearing an izar by placing its middle on the head and letting the ends hang down the sides.

Parallel reading

سدل الشعر، والثوب، والستر: يسدله، ويسدله
Hair, garment, and curtain are 'sadala': one lets it hang down, and lets it hang down.
أي أرخاه، وأرسله
Meaning to loosen it, and to send it forth.
السدل المنهي عنه في الصلاة، هو إسبال الرجل ثوبه، من غير أن يضم جانبيه
The prohibited 'sadl' in prayer is a man letting his garment hang loose without joining its sides.
فإن ضمهما فليس بسدل
If he joins them, it is not 'sadl'.
هو أن يلتحف بثوبه، ويدخل يديه من داخل، فيركع ويسجد وهو كذلك
It is to wrap oneself in one's garment, and put one's hands inside, and perform ruku' and sujood in that state.
وكانت اليهود تفعل ذلك، فنهوا عنه
The Jews used to do that, and they were forbidden from it.
وهذا مطرد ف بالقميص، وغيره من الثياب
This applies universally to shirts and other garments.
وقيل: هو أن يضع وسط الإزار على رأسه، ويرسل طرفيه عن يمينه وشماله، من غير أن يجعلها على كتفيه
And it was said: it is to place the middle of the izar on one's head, and let its ends hang to the right and left, without placing them on one's shoulders.
وشعر منسدل: أي مسترسل
And 'sha'r mansadil': meaning flowing.
وقد وقع على الظهر
And it has fallen onto the back.
والسدل: إرسال الشعر غير معقوف ولا معقد
And 'as-sadl': is letting the hair flow, not tied or braided.
سدلت الشعر، وسدنته: أرخيته
I let the hair hang loose, and I let it hang loose: meaning I loosened it.