← Back to Taj al-Arus

ز د ل

Root entry · 2 derived lemmas

This root appears to relate to the act of letting something hang down or fall, possibly with a sense of looseness or slackness. It is discussed in the context of linguistic analogy and the substitution of letters.

Derived headwords

سَدَلَverb
  1. 1.
    to let hang downboth

    To cause something, like a garment or hair, to hang down loosely.

يَسْدِلُهُverb
  1. 1.
    he lets it hang downboth

    The present tense form of the verb 'sadala', indicating the action of letting something hang down.

Parallel reading

زدل ثوبه، يزدله: سدله
Zadala his garment, yuzdiluhu: sadalahu.
هو على المضارعة، لأن السين ليست بمطبقة، وهي من موضع الزاي، فحسن إبدالها لذلك
It is by analogy, because the 'seen' is not emphatic, and it is from the place of the 'zay', so its substitution for it was deemed good.
والبيان فيها أجود، إذ كان البيان في الصاد أجود من المضارعة، مع كون المضارعة في الصاد أكثر منها في السين
And the clarity in it (the 'seen') is better, as the clarity in the 'saad' is better than analogy, while analogy in the 'saad' is more than in the 'seen'.