← Back to Taj al-Arus

ر ه ل

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes a state of looseness, flabbiness, or slackness, often related to flesh or physical condition. It can also refer to states of sleepiness, swelling, or specific natural phenomena like thin clouds or yellowish water.

Derived headwords

رَهِلَverb
  1. 1.
    to be looseboth

    Flesh became loose, flabby, and relaxed.

  2. 2.
    to be slackclassical

    Describing a horse with a slack chest.

رَهْلٌadjective
  1. 1.
    looseboth

    Describing flesh that is loose, flabby, or slack.

  2. 2.
    swollenclassical

    Flesh that is swollen or puffy, not due to illness but rather to a softness leading to fatness and weakness.

رَهَلَverb
  1. 1.
    to cause sleepinessclassical

    Excessive sleepiness caused a person's face to become puffy and their eye sockets to swell.

تَرْهِيلٌnoun
  1. 1.
    puffinessclassical

    The state of a face becoming puffy and eye sockets swelling due to excessive sleep.

الرَّهْلُnoun
  1. 1.
    yellowish waterclassical

    The yellowish water found in a swollen gland or tumor.

الرَّهْلُnoun
  1. 1.
    thin cloudsclassical

    A type of thin, scattered clouds in the sky that resemble dew.

مُرَهَّلٌadjective
  1. 1.
    puffy-facedclassical

    A person whose face has become puffy and whose eye sockets have swollen from excessive sleep.

Parallel reading

رهل لحمه، بالكسر، رهلا: اضطرب واسترخى
His flesh became loose, flabby, and relaxed.
فهو رهل
He is loose-fleshed.
وفرس رهل الصدر
And a horse with a slack chest.
فتى قد قد السيف لا متآزف ... ولا رهل لباته وبآدله
A youth like a drawn sword, neither hesitant... nor with slackness in his chest and shoulders.
وقيل: رهل اللحم: انتفخ حيث كان، أو ورم من غير داء، ولكنه رخاوة إلى السمن، وهو إلى الضعف
And it was said: 'Rahila' (loose flesh) means it swelled where it was, or became puffy without illness, but rather a softness leading to fatness, and weakness.
ورهله كثرة النوم، ترهيلا: هبج وجهه، وانتفخت محاجره
And excessive sleep made him 'rahl' (puffy-faced), causing his face to become puffy and his eye sockets to swell.
والرهل، محركة، الماء الأصفر الذي يكون في السخد، عن ابن دريد
And 'ar-rahl' (with harakah) is the yellowish water found in a swollen gland, according to Ibn Duraid.
والرهل، بالكسر: سحاب رقيق يشبه الندى، يكون في السماء
And 'ar-rahl' (with kasr) is a thin cloud resembling dew, found in the sky.
وأصبح مرهلا، كمعظم، إذا تهبج وجهه من كثرة النوم
And he became 'murahhal' (puffy-faced), like 'mu'azzam', if his face became puffy from excessive sleep.