← Back to Taj al-Arus

ر ع ب ل

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of tearing, ripping, and becoming tattered, often applied to clothing or flesh. It also extends to meanings of foolishness, foolish women, and unsteadiness, particularly in the context of wind.

Derived headwords

رَعْبَلَverb
  1. 1.
    to marry a foolish womanclassical

    To marry a woman described as 'رعناء' (foolish, stupid).

  2. 2.
    to cut meatclassical

    To cut pieces of meat so that they can be cooked by fire, facilitating penetration and cooking.

  3. 3.
    to tear upclassical

    To tear or rip something, such as a garment or a tent.

رُعْبُلnoun
  1. 1.
    foolish womanclassical

    A term for a foolish, stupid, or simple-minded woman.

  2. 2.
    mother (in curse)classical

    Used in a curse, 'ثكلته الرعبل', referring to the mother of the person being cursed, implying she is foolish.

رُعْبُولَةnoun
  1. 1.
    piece of meatclassical

    A single piece of meat that has been cut, typically for cooking.

  2. 2.
    torn ragclassical

    A torn piece of cloth or a rag.

رَعْبَلَةnoun
  1. 1.
    old tattered garmentclassical

    An old, worn-out, and tattered piece of clothing.

تَرَعْبَلَverb
  1. 1.
    to become tatteredclassical

    To become torn, ripped, or tattered, especially referring to clothing.

رُعَابِيلnoun
  1. 1.
    tattered garmentsclassical

    Plural of 'رعبلة' or 'رعبولة', referring to old, tattered clothes.

رِعْبِلadjective
  1. 1.
    foolish, stupidclassical

    Describing a woman as foolish, simple-minded, or lacking intelligence.

  2. 2.
    wearing tattered clothesclassical

    Describing a woman who wears old, tattered garments.

رِعْبَلَةadjective
  1. 1.
    foolish, stupidclassical

    A variant form describing a woman as foolish or simple-minded.

رِعْبَلِيّadjective
  1. 1.
    unsteady (wind)classical

    Describing wind that is not blowing steadily or consistently.

رُعْبَلِيلadjective
  1. 1.
    unsteady (wind)classical

    A less common variant for wind that is unsteady in its blowing.

رَعْبَلname
  1. 1.
    male given nameclassical

    A name of several individuals mentioned as poets or having historical significance.

رُعْبُلnoun
  1. 1.
    thick, bulkyclassical

    Describing something as large, thick, or bulky, used poetically.

Parallel reading

رعبل الرجل: تزوج برعناء، أي الحمقاء، وهي الرعبل.
A man married a foolish woman, meaning a stupid one, and she is the 'ra'bal'.
ورعبل اللحم: قطعه، لتصل النار إليه فتنضجه، والقطعة الواحدة رعبولة.
And 'ra'bala' meat means to cut it so that fire reaches it and cooks it; a single piece is a 'ra'bula'.
ورعبل الثوب: مزقه، ومنه الحديث: إن أهل اليمامة رعبلوا فسطاط خالد بالسيوف، أي قطعوه، ومزقوه، فترعبل، أي تمزق.
And 'ra'bala' a garment means to tear it. From this is the hadith: 'The people of Yamama tore up Khalid's tent with swords,' meaning they cut it and ripped it, so it became 'tara'bal,' meaning torn.
والرعبولة، بالضم: الخرقة المتمزقة، وأيضا: القطعة من اللحم.
And 'ar-ra'bula' (with damma) is a torn rag, and also a piece of meat.
والرعبلة، بالكسر: الثوب الخلق، وقد ترعبل: أخلق وتمزق.
And 'ar-ra'bala' (with kasra) is an old garment, and it has 'tara'bal': it became old and torn.
وثوب رعابيل: أخلاق، جمعوا على أن كل جزء منه رعبولة.
And a garment of 'ru'abil' means old clothes; they formed it on the basis that each part of it is a 'ru'bula'.
وامرأة رعبل: ذات خلقان من الثياب، عن الليث.
And a 'ra'bal' woman is one with old clothes, according to Al-Layth.
أو امرأة رعبل: حمقاء، رعناء، خرقاء، ويروى بالزاي أيضا.
Or a 'ra'bal' woman: foolish, stupid, simple-minded, and it is also narrated with a 'zay'.
ويقال في الدعاء: ثكلته الرعبل، أي أمه، الحمقاء.
And it is said in a supplication: 'May the 'ra'bal' lose him,' meaning his mother, the foolish one.
وقال ذو العقل لمن لا يعقل اذهب إليك ثكلتك الرعبل.
And the intelligent one said to the unintelligent one: 'Go away from me, may the 'ra'bal' lose you.'
وعمرو بن رعبل المازني، أو هو بزاي: شاعران.
And 'Amr ibn Ra'bal Al-Mazini, or he with a 'zay': are two poets.
وعشواء رعبلة الرواح خجو جاة الغدو رواحها شهر.
A night-wandering, unsteady in the evening wind, shy in the morning, its evening journey is a month.
جعل رعبل: ضخم، وقد ثقل لامه الشاعر ضرورة، فقال: منتشر إذا مشتى رعبل إذا مطاه السفر الأطول والبلد العطود الهوجل.
And 'ja'ala ra'bal' means large; a poet made its lam heavy out of necessity, saying: 'Spread out when it walks, bulky when the long journey and the arid, desolate land push it.'