← Back to Taj al-Arus

ر ح ل

Root entry · 44 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of traveling, journeying, and moving from one place to another. It extends to the physical act of mounting an animal, the equipment used for riding, and metaphorically to enduring hardship or causing distress.

Derived headwords

رَحَّالَةnoun
  1. 1.
    travelerboth

    A person who travels extensively or is known for traveling.

  2. 2.
    camel saddleclassical

    The equipment placed on a camel's back for riding, specifically the part where the rider sits.

أبو الرحالname
  1. 1.
    Abu al-Rihalclassical

    A kunya (patronymic) for two individuals mentioned: Khalid ibn Muhammad al-Ansari and Uqbah ibn Ubayd al-Ta'i.

رحَّالnoun
  1. 1.
    travelerboth

    One who travels frequently.

  2. 2.
    camel saddleclassical

    The equipment for riding on a camel's back.

  3. 3.
    poetclassical

    A title or epithet for several poets mentioned in the text.

الترحيلnoun
  1. 1.
    speckling/reddish hueclassical

    A color pattern, described as a greyish or reddish hue on the shoulders of an animal.

  2. 2.
    embroideryclassical

    The decorative stitching or embellishment of fabrics.

  3. 3.
    what is packedclassical

    That which is packed or prepared for a journey.

مُسْتَرْحِلَةadjective
  1. 1.
    noble (camel)classical

    Describing a she-camel that is excellent, noble, or well-suited for riding.

مَرْحَلَةnoun
  1. 1.
    noble (camel)classical

    A fine, noble she-camel, fit for riding.

  2. 2.
    stage of a journeymodern

    A segment or part of a journey.

رَحِيلَةnoun
  1. 1.
    noble (camel)classical

    An excellent she-camel, highly valued for travel.

  2. 2.
    group of Jewish womenclassical

    A term for a group of Jewish women.

  3. 3.
    tribeclassical

    A tribal designation, specifically of the Sulaymaniyyin in the Kabul mountains.

رَحِيلnoun
  1. 1.
    departureboth

    The act of departing or leaving, a journey.

  2. 2.
    man's nameclassical

    A male given name.

راحولاتnoun
  1. 1.
    decorated saddlesclassical

    Embroidered or decorated riding saddles, particularly those made of fine fabrics.

مُرْتَحَلnoun
  1. 1.
    place of lodgingclassical

    A place where one settles or stays, the opposite of a place of departure.

  2. 2.
    place for a saddleclassical

    The spot on a camel's back where its saddle is placed.

رَحَلَverb
  1. 1.
    to travelboth

    To journey or move from one place to another.

  2. 2.
    to mountboth

    To climb onto the back of an animal, like a camel or horse.

  3. 3.
    to settleboth

    To set up residence or stay in a place.

ارْتَحَلَverb
  1. 1.
    to travelboth

    To undertake a journey, to depart.

  2. 2.
    to mountboth

    To ride upon an animal's back.

  3. 3.
    to displace/disturbclassical

    To cause someone to move or be disturbed; to uproot.

  4. 4.
    to endure hardshipclassical

    To subject oneself to difficulty or humiliation.

استَرْحَلَverb
  1. 1.
    to make oneself humbleclassical

    To make oneself subservient or easily imposed upon by others, leading to humiliation.

  2. 2.
    to ask to be carriedclassical

    To ask others to bear one's burdens or expenses.

رَحُولadjective
  1. 1.
    frequent travelerboth

    Describing a person who travels a lot.

رَحَّالةadjective
  1. 1.
    frequent travelerboth

    A person known for making many journeys.

رَحْلnoun
  1. 1.
    camel saddleboth

    The pack or saddle placed on a camel's back.

  2. 2.
    dwellingclassical

    A place of residence or stopping point.

مَحَطّ الرَّوَاحِلnoun
  1. 1.
    place of dismountingclassical

    A place where travelers alight from their mounts.

مَحَطّ الرِّحَالnoun
  1. 1.
    place of settlingclassical

    A place where one stops traveling and settles down.

تَرْحِيلَةnoun
  1. 1.
    what is packedclassical

    That which is packed or prepared for a journey.

رَحَلَ المصحفnoun
  1. 1.
    Quranic standclassical

    A stand or support for the Quran, resembling a saddle in form.

رِحْلَةnoun
  1. 1.
    strengthclassical

    Vigor and excellence, particularly in a person.

رَحَّالَتُكnoun
  1. 1.
    your hasteclassical

    Your readiness or haste, especially in bringing evil or harm.

مُرْتَحِلnoun
  1. 1.
    travelerclassical

    One who is traveling or departing.

  2. 2.
    place of settlementclassical

    A place where one resides or settles.

رَحِيلَةnoun
  1. 1.
    group of womenclassical

    A collective term for a group of women, specifically mentioned as Jewish.

المَرْحَلname
  1. 1.
    Al-Marhalclassical

    A name of a person, Malik ibn Abd al-Rahman, and also a title for Sadr al-Din ibn al-Marhal.

رَحَلَ فلان فلاناverb
  1. 1.
    to mount someoneclassical

    To ride on someone's back, or metaphorically, to impose upon them.

حَطَّ رَحْلَهُverb
  1. 1.
    to settle downboth

    To stop traveling and take up residence.

أَلْقَى رَحْلَهُverb
  1. 1.
    to settle downboth

    To make a stop and reside temporarily or permanently.

رَحَلَ فلان صاحبهverb
  1. 1.
    to burden someoneclassical

    To impose something unpleasant or difficult upon a companion.

رَحَلَتْ نَفْسِيverb
  1. 1.
    to be patientclassical

    To endure patiently, especially the harm or annoyance caused by someone.

رَحَلَverb
  1. 1.
    to moveboth

    To shift or move from one place to another.

رَحَّالnoun
  1. 1.
    camel saddleclassical

    The equipment used for riding on a camel's back.

رَحَّالname
  1. 1.
    Al-Ruhhalclassical

    A title or epithet for poets and other notable individuals.

تَرَاحَلُواverb
  1. 1.
    to travel toclassical

    To journey towards someone or something, often for a specific purpose like seeking judgment.

رَحِيلَةnoun
  1. 1.
    tribeclassical

    A tribal name, referring to a group from the Sulaymaniyyin.

رَحَّالَةnoun
  1. 1.
    she-camelclassical

    A she-camel that is accustomed to travel or is used for riding.

رَحَّالَةname
  1. 1.
    Al-Ruhhalahclassical

    A name or epithet for individuals.

رَحَّالَةadjective
  1. 1.
    young and weakclassical

    Describing an animal, particularly a camel, that has become young and weak.

رَحَّالnoun
  1. 1.
    she-camelclassical

    A she-camel that is accustomed to travel.

رَحَّالadjective
  1. 1.
    frequent travelerboth

    One who travels extensively.

رَحَّالnoun
  1. 1.
    she-goatclassical

    A female goat.

رَحَّالname
  1. 1.
    Al-Ruhhalclassical

    A title or epithet for individuals, including poets.

رَحَّالnoun
  1. 1.
    camel saddleclassical

    The equipment placed on a camel's back for riding.

رَحَّالnoun
  1. 1.
    dwellingclassical

    A place of residence or stopping point.

Parallel reading

وسرج على ظهر الرحالة قاتر
And a saddle was placed on the back of the traveler's camel.
أبو الرحال خالد بن محمد بن خالد، الأنصاري المدني التابعي صاحب أنس رضي الله تعالى عنه
Abu al-Rihal Khalid ibn Muhammad ibn Khalid, the Companion from Medina, a Successor who narrated from Anas, may God Almighty be pleased with him.
والترحيل: شهبة، أو حمرة على الكتفين، موضع ما يقع عليه الرحل.
And al-tarhil: a greyish or reddish hue on the shoulders, the place where the saddle rests.
وناقة مسترحلة: نجيبة، وكذلك: مرحلة، ورحيلة، ورحيل، كذا في نوادر الأعراب.
And a mustarhilah she-camel: an excellent one, likewise: marhalah, rahila, and rahil, as stated in the rare sayings of the Arabs.
عليهن راحولات كل قطيفة ... من الشام أو من قيصران علامها
Upon them are decorated saddles of every fine cloth... from Syria or from Qaysaran, their adornment.
مرتحل البعير: موضع رحله.
The camel's murtaḥal: the place of its saddle.
ورحل فلان فلانا: علا ظهره، وركبه.
And raḥala fulan fulanan: he mounted his back, and rode him.
ويقال في السب: يا ابن ملقى أرحل الركبان.
And it is said in insult: O son of one who casts off the riders!
والارتحال: الإشخاص والإزعاج.
And al-irtihal: displacement and disturbance.
ورجل رحول، ورحال، ورحالة: كثير الرحلة، وقوم رحل: يرتحلون كثيرا.
And a man is raḥūl, wa-rrāḥāl, wa-rrāḥālah: one of frequent journeys, and a people are raḥḥal: they travel a lot.
وارتحل فلان أمرا ما يطيقه، ورحل فلان صاحبه بما يكره، واسترحل الناس نفسه: أذلها لهم، فهم يركبونها بالأذى
And fulan undertook something he could bear, and fulan burdened his companion with what he disliked, and fulan made himself easily imposed upon by people: he humiliated himself to them, so they rode him with harm.
ومن لا يزل يسترحل الناس نفسه ... ولا يعفها يوما من الذل يندم
And whoever keeps making himself easily imposed upon by people... and does not spare himself from humiliation one day, will regret it.
ومشت رواحله: شاب، وضعف، قال دكين: أصبحت قد صالحني عواذلي بعد الشقاق ومشت رواحلي
And his mounts became young: he grew young and weak. Dakin said: I have become reconciled with my censurers after discord, and my mounts have become young.
وحط رحله، وألقى رحله: أقام.
And he set down his saddle, and he cast his saddle: he stayed.
وهذا محط الرواحل والرحال.
And this is the place of dismounting for mounts and travelers.
والترحيل: تواشية الثياب.
And al-tarhil: the embellishment of clothes.
والرحلة، بالضم: القوة والجودة.
And al-riḥlah, with dammah: strength and excellence.
وإذا عجل الرجل إلى صاحبه بالشر قيل: استقدمت رحالتك.
And if a man hastens towards his companion with evil, it is said: You have brought forth your haste.
والمرتحل: نقيض المحل، قال الأعشى: إن محلا وإن مرتحلا
And al-murtahil: the opposite of al-maḥall, Al-A'sha said: Indeed, there is a place of settlement and indeed a place of departure.
ويريد: إن ارتحالا، وإن حلولا، وقد يكون المرتحل اسم الموضع الذي يحل فيه.
And he means: indeed departure, and indeed settlement, and al-murtahil may be the name of the place where one settles.
ورحلت له نفسي، إذا صبرت على أذاه.
And I made my soul endure for him, if I was patient with his annoyance.
والرحالة، بالكسر: النعجة، عن ابن عباد.
And al-raḥḥālah, with kasrah: the ewe, from Ibn 'Abbad.
وتراحلوا إلى الحكم: رحلوا إليه.
And they traveled to the judge: they journeyed to him.
ورحيلة، كجهينة: جماعة نسوة من يهود، كذا بخط مغلطاي.
And raḥīlah, like juhaynah: a group of women from the Jews, as written in Mughaltai's hand.
ورحيلة: قبيلة من السليمانيين بجبال كابل.
And Raḥīlah: a tribe from the Sulaymaniyyin in the mountains of Kabul.
والمرحل، كمعظم: مالك بن عبد الرحمن بن علي بن عبد الرحمن بن المرحل، أحد فضلاء المغاربة، له نظم حسن.
And Al-Marḥal, like mu'aẓẓam: Malik ibn Abd al-Rahman ibn Ali ibn Abd al-Rahman ibn al-Marhal, one of the virtuous scholars of the Maghreb, he had good poetry.
وكمحدث: صدر الدين بن المرحل، أحد الأعلام.
And like a narrator of hadith: Sadr al-Din ibn al-Marhal, one of the prominent figures.