← Back to Taj al-Arus

ر ح ل

Root entry · 34 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of travel, movement, and departure. It extends to the equipment used for travel, particularly on camels, and metaphorically to one's home, belongings, and even the act of riding or being ridden upon.

Derived headwords

الرَّحْلnoun
  1. 1.
    Camel saddleboth

    A saddle for a camel, smaller than a qatab, used by men but not women.

  2. 2.
    Riding gearclassical

    The entire equipment and belongings associated with a camel's saddle.

  3. 3.
    Home or dwellingboth

    One's place of residence, house, or home.

  4. 4.
    Belongings or luggageboth

    The furniture and goods one takes along during travel.

كأن رحلي وأداة رحلي على حزاب كأتان الضحل كالراحول — As if my saddle and its gear were on the high ground like the mares of the shallow, like the swift traveler.
أَرْحُلnoun
  1. 1.
    Saddles (plural)both

    Plural of 'rahl', referring to camel saddles.

  2. 2.
    Homes or dwellings (plural)both

    Plural of 'rahl', referring to homes or dwellings.

طرق الخيال ولا كليلة مدلج سدكا بأرحلنا ولم يتعرج — The phantoms passed by, not tired from a night's journey, through our dwellings without deviation.
رِحَالnoun
  1. 1.
    Saddles (plural)both

    Plural of 'rahl', referring to camel saddles.

  2. 2.
    Homes or dwellings (plural)both

    Plural of 'rahl', referring to homes or dwellings.

  3. 3.
    Luggage or belongings (plural)both

    Plural of 'rahl', referring to luggage or belongings.

أفد الترحل غير أن ركابنا ... لما تزل برحالنا وكأن قد — We have experienced departure, but our mounts have not yet left our homes, as if it were already.
الرَّحَّالَةnoun
  1. 1.
    Saddle (for women)classical

    A type of saddle, similar to a 'rahl', specifically for women's use.

  2. 2.
    Saddle (larger than a 'rahl')classical

    A saddle larger than a 'rahl', covered with leather, used for horses and swift camels.

إذ لا أزال على رحالة سابح ... نهد تعاوره الكماة مكلم — For I am always upon the saddle of a strong, well-built steed, which warriors approach, wounded.
رَحَّلَverb
  1. 1.
    To pack and prepare for travelboth

    To pack one's belongings and prepare for a journey.

  2. 2.
    To move or displaceboth

    To cause someone or something to move from a place.

رحلت سمية غدوة أجمالها ... غضبى عليك فما تقول بدالها — Sumayyah prepared her camels in the morning, angry with you, so what does she say in exchange for them?
ارْتَحَلَverb
  1. 1.
    To travel or departboth

    To set out on a journey, to travel, or to depart from a place.

  2. 2.
    To ride (a camel)both

    To mount and ride a camel, often with a saddle.

  3. 3.
    To undertake or engage in (an affair)classical

    Metaphorically, to take on or engage in a matter or affair.

إن ابني ارتحلني فكرهت أن أعجله — My son rode me, and I disliked hurrying him.
رَحْلَةnoun
  1. 1.
    Journey or tripboth

    A journey, trip, or travel, often referring to a single instance of travel.

  2. 2.
    Destination or intended directionboth

    The place one intends to travel to or the direction one is heading.

رحلة الشتاء والصيف — The journey of winter and summer.
الرَّحَّالadjective
  1. 1.
    Learned or knowledgeableclassical

    Someone who is learned, knowledgeable, or skilled in a particular field.

المَرْحَلَةnoun
  1. 1.
    Stage of a journeyboth

    A stage or stopping point on a journey, the distance between two resting places.

  2. 2.
    Camels with their gearclassical

    Camels that are equipped with their saddles and gear, ready for travel.

  3. 3.
    Camels that have dismountedclassical

    Camels that have had their gear removed, implying they have arrived or are resting.

بيني وبين كذا مرحلة — There is one stage or two stages between me and so-and-so.
الرَّحُولnoun
  1. 1.
    Camel suitable for travelboth

    A camel, male or female, that is strong and suitable for long journeys and carrying loads.

الرَّاحِلَةnoun
  1. 1.
    Camel suitable for travelboth

    A strong and noble camel, male or female, chosen for journeys and carrying loads, distinguished by its appearance and build.

تجدون الناس بعدي كإبل مائة ليس فيها راحلة — You will find people after me like a hundred camels, among whom there is no distinguished riding camel.
أَرْحَلَverb
  1. 1.
    To make a camel fit for travelclassical

    To tame and train a difficult camel until it becomes suitable for riding and travel.

  2. 2.
    To become strong (for a camel's back)classical

    For a camel's back to become strong after weakness, making it ready for a saddle.

أرحل البعير، فهو رجل مرحل — He made the camel fit for travel; it is a travel-fit camel.
المُرَحَّلnoun
  1. 1.
    Embroidered garmentboth

    A garment, often a cloak or shawl, decorated with embroidered patterns, possibly resembling saddle designs.

  2. 2.
    Strong camelclassical

    A strong camel capable of long journeys.

فقمت بها أمشي تجر وراءنا ... أذيال مرط مرحل — And I walked with her, dragging behind us the hems of an embroidered cloak.
رَحَّلَverb
  1. 1.
    To move (people)both

    To cause people to move from their homes or to travel.

  2. 2.
    To strike or hitclassical

    Metaphorically, to strike or hit someone with a sword.

لا يرحل الشيب عن دار يحل بها ... حتى يرحل عنها صاحب الدار — Old age does not leave a house it inhabits until the owner of the house departs from it.
رَحَّالnoun
  1. 1.
    Travelerboth

    A frequent traveler or someone who travels extensively.

رَحِيلnoun
  1. 1.
    Departure or movingboth

    The act of departing, moving, or setting out on a journey.

  2. 2.
    Stopping place on a routeclassical

    A specific stopping place or station on a travel route between major cities.

ما بال دفك بالفراش مديلا ... أقذى بعينك أم أردت رحيلا — What is wrong with your side being restless in bed? Is there something in your eye, or do you intend to depart?
رَحْلَةnoun
  1. 1.
    Journey or tripboth

    A single journey or trip.

رَحِيلَةnoun
  1. 1.
    Strong camelboth

    A strong camel, male or female, capable of enduring travel and carrying loads.

أن الزبير أمر له براحلة رحيل — That Al-Zubayr ordered for him a strong riding camel.
رَحْلَةnoun
  1. 1.
    Destination or intended directionboth

    The direction one intends to travel or the place one is heading towards.

أنتم رحلتي — You are my destination.
رَحَّلَverb
  1. 1.
    To move (people)both

    To cause people to move from their homes or to travel.

  2. 2.
    To strike or hitclassical

    Metaphorically, to strike or hit someone with a sword.

لتكفن عن شتمه، أو لأرحلنك بسيفي — Refrain from insulting him, or I will strike you with my sword.
المَرْحَلَةnoun
  1. 1.
    Stage of a journeyboth

    A stage or stopping point on a journey, the distance between two resting places.

بيني وبين كذا مرحلة — There is one stage or two stages between me and so-and-so.
رَاحَلَverb
  1. 1.
    To help with a journeyclassical

    To assist someone with their journey or travel.

اسْتَرْحَلَverb
  1. 1.
    To ask to travelclassical

    To ask someone to travel or depart.

الرِّحَالnoun
  1. 1.
    Woolen carpets or matsclassical

    Fine woolen carpets or mats, often from Hira.

ومصاب غادية كأن تجارها ... نشرت عليه برودها ورحالها — And a morning's bounty like its merchants spread upon it its cloaks and its carpets.
ذو الرَّحَالَةname
  1. 1.
    Mu'awiyah ibn Ka'bclassical

    A tribal ancestor, Mu'awiyah ibn Ka'b ibn Mu'awiyah ibn 'Abadah ibn 'Aqil ibn Ka'b ibn Rabi'ah ibn 'Amir ibn Sa'sa'ah.

رَحَّالَةnoun
  1. 1.
    A specific horseclassical

    The name of a horse belonging to 'Amir ibn Al-Tufayl.

رَحْلَاءadjective
  1. 1.
    Partially colored sheepclassical

    A sheep that is black on its back and white on its belly, or vice versa.

أَرْحَلَadjective
  1. 1.
    Horse with a white backclassical

    A horse whose back is white, but not extending to the belly, hindquarters, or neck.

ذو رِحْلَةadjective
  1. 1.
    Strong for travelclassical

    A camel that is strong and capable of long journeys.

رَحِيلadjective
  1. 1.
    Strong camelboth

    A camel, male or female, that is strong and capable of travel.

راحلة رحيل — A strong riding camel.
تَرَحَّلَverb
  1. 1.
    To travel or moveboth

    To travel or move from one place to another.

ارتحل القوم عن المكان، ترجلوا — The people moved from the place, they traveled.
رَحَّلَverb
  1. 1.
    To move (people)both

    To cause people to move from their homes or to travel.

  2. 2.
    To strike or hitclassical

    Metaphorically, to strike or hit someone with a sword.

عند اقتراب الساعة تخرج نار من عدن ترحل الناس — When the Hour approaches, a fire will emerge from Aden that will move people.
المَرْحَلَةnoun
  1. 1.
    Stage of a journeyboth

    A stage or stopping point on a journey, the distance between two resting places.

بيني وبين كذا مرحلة — There is one stage or two stages between me and so-and-so.
رَحَّلَverb
  1. 1.
    To move (people)both

    To cause people to move from their homes or to travel.

  2. 2.
    To strike or hitclassical

    Metaphorically, to strike or hit someone with a sword.

لتكفن عن شتمه، أو لأرحلنك بسيفي — Refrain from insulting him, or I will strike you with my sword.

Parallel reading

الرحل: مركب للبعير، والناقة، وهو أصغر من القتب، وهو من مراكب الرجال دون النساء
The rahl: a mount for a camel, and a she-camel, and it is smaller than the qatab, and it is among the mounts of men, not women.
ونقل شمر عن أبي عبيدة: الرحل بجميع ربضه وحقبه وحلسه وجميع أغرضه
And Shimr narrated from Abu 'Ubaydah: The rahl includes all its bedding, its saddlecloth, its lining, and all its belongings.
كأن رحلي وأداة رحلي على حزاب كأتان الضحل كالراحول
As if my saddle and its gear were on the high ground like the mares of the shallow, like the swift traveler.
والرحل أيضا: مسكنك، وبيتك، ومنزلك، يقال: دخلت على الرجل رحله، أي منزله
And the rahl is also: your dwelling, your house, and your home; it is said: I entered upon the man's rahl, meaning his home.
وفي حديث عمر ري الله تعالى عنه: قال: يا رسول الله، حولت رحلي البارحة كنى برحله عن زوجته، أراد غشيانها في قبلها من جهة ظهرها
And in the hadith of 'Umar, may God Almighty be pleased with him: He said: O Messenger of God, I moved my rahl last night. He alluded by 'rahl' to his wife, meaning intercourse with her from behind.
والرحل يطلق أيضا على ما تستصحبه من الأثاث والمتاع
And the rahl is also used to refer to the furniture and goods you take with you.
وفي المفردات للراغب: الرحل ما يوضع على البعير للركوب، ثم يعبر به تارة عن البعير، وتارة عما جلس عليه من المنزل
And in Al-Raghib's Mufradat: The rahl is what is placed on a camel for riding, then it is sometimes used to refer to the camel itself, and sometimes to what one sits upon of the dwelling.
قال الله تعالى: اجعلوا بضاعتهم في رحالهم
Allah the Almighty said: Put their goods in their saddlebags.
وفي الحديث: إذا ابتلت النعال فصلوا ف الرحال، أي صلوا ركبانا
And in the hadith: If the sandals get wet, pray while riding, meaning pray mounted.
وقال ابن الأثير: يعني الدور والمساكن والمنازل
And Ibn Al-Athir said: It means houses, residences, and dwellings.
والرحالة، ككتابة، السرج، قال عنترة: إذ لا أزال على رحالة سابح نهد تعاوره الكماة مكلم
And the rahhalah, like kitabah, is the saddle; Antarah said: For I am always upon the saddle of a strong, well-built steed, which warriors approach, wounded.
وقيل: الرحالة أكب من السرج، تغشى بالجلود، تكون للخيل، والنجائب من الإبل
And it is said: The rahhalah is larger than the saddle, covered with leather, used for horses and swift camels.
رحل البعير، كمنع، يرحله رحلا، وارتحله: حط، وفي المحكم: جعل عليه الرحل، فهو مرحول ورحيل
He saddled the camel, as in man'a, he saddles it a saddling, and he mounted it: he dismounted; and in Al-Muhkam: he placed the saddle upon it, so it is saddled and a traveler.
وفي الحديث: إن ابني ارتحلني فكرهت أن أعجله
And in the hadith: My son rode me, and I disliked hurrying him.
وقال شمر: ارتحلت البعير، إذا ركبته بقتب، أو اعروريته
And Shimr said: I mounted the camel, if I rode it with a saddlecloth, or rode it bareback.
وإن إرحل البعير، فهو رجل مرحل، إذا أخذ بعيرا صعبا فجعله راحلة
And he made the camel fit for travel, so it is a travel-fit camel, if he took a difficult camel and made it a riding camel.
والمرحلة، كمعظمة: إبل عليها رحالها، وهي أيضا: التي وضعت عنها رحالها، ضد
And the marhalah, like ma'dhamah: camels with their saddles on them, and it is also: those from whom their saddles have been removed, the opposite.
والرحول، والرحولة، والراحلة: الصالحة لأن ترحل للذكر والأنثى، ت فاعلة بمعنى مفعولة
And the rahul, and the rahulah, and the rahilah: suitable to be saddled for male and female, a fa'ilah form meaning maf'ulah.
الراحلة من الإبل: القوي على الأسفار والأحمال، وهي التي يختارها الرجل لمركبه ورحله، على النجابة، وتمام الخلق، وحسن المنظر
The rahilah among camels: the strong one for journeys and loads, and it is the one a man chooses for his mount and saddle, for its nobility, completeness of creation, and good appearance.
والراحلة عند العرب: كل بعير نجيب، سواء كان ذكرا أو أنثى، وليست الناقة أولى باسم الراحلة من الجمل
And the rahilah among the Arabs: every noble camel, whether male or female; the she-camel is not more entitled to the name rahilah than the male camel.
وأرحلها صاحبها: راضها، وذللها، فصارت راحلة
And its owner made it fit for travel: he tamed it, and made it docile, so it became a riding camel.
والمرحل، كمعظم: برد فيه تصاوير رحل وما ضاهاه
And the murahhal, like mu'dham: a cloak with pictures of saddles and similar items on it.
قال أبو ذؤيب: تعدو به خوصاء يفصم جريها حلق الرحالة هي رخو تمزع
Abu Dhu'ayb said: A dark-eyed she-camel runs with it, its running breaks the straps of the saddle, it is loose and tearing.
بعير ذو رحلة، بالكسر: أي قوي على السير
A camel with a rihlah, with kasr: meaning strong for travel.
وإن إرحل البعير، فهو رجل مرحل، إذا كان سمينا وإن لم يكن نجيبا
And a camel is murahhal, if it is fat even if it is not noble.
ورحل عن المكان، كمنع، يرحل، رحلا: انتقل، وسار
And he departed from the place, as in man'a, he departs, a departure: he moved, and traveled.
ورحلته، ترحيلا: أظعنته من مكانه، وأزلته
And he moved him, a moving: he made him depart from his place, and removed him.
لا يرحل الشيب عن دار يحل بها ... حتى يرحل عنها صاحب الدار
Old age does not leave a house it inhabits until the owner of the house departs from it.
وترحل الناس، أي تنزلهم المراحل، وقيل: تحملهم على الرحيل
And it moves people, meaning it makes them descend at the stages, and it is said: it makes them travel.
ومن المجاز: رحل فلانا بسيفه، إذا علاه، ومنه الحديث: لتكفن عن شتمه، أو لأرحلنك بسيفي، أي لأعلونك
And from metaphor: he struck so-and-so with his sword, if he overpowered him; and from this is the hadith: Refrain from insulting him, or I will strike you with my sword, meaning I will overpower you.
والمرحلة: واحدة المراحل، وهو المنزل بين المنزلين
And the marhalah: one of the stages, which is the stopping place between two stopping places.
واسترحله: أي سأله أن يرحل له
And he asked him to travel for him: meaning he asked him to depart for him.
والرحال، ككتاب: الطنافس الحيرية
And the rihal, like kitab: the carpets of Hira.
ورحاله رحاله: دعاء للنعجة عند الحلب
And 'Rihalah, rihalah': a call to the ewe during milking.
والرحالة أيضا: فرس عامر بن الطفيل
And the Rahhalah is also: the horse of 'Amir ibn Al-Tufayl.