← Back to Taj al-Arus

ذ ل ل

Root entry · 40 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of humility, submissiveness, and being lowly or degraded. It extends to meanings of ease, gentleness, and tractability, particularly when applied to animals or objects. The opposite of difficulty and stubbornness, it can also imply a state of being subdued or conquered.

Derived headwords

ذَلَّverb
  1. 1.
    to be humbledboth

    To become lowly, submissive, or degraded.

  2. 2.
    to be easyboth

    To be easy to handle or manage, not difficult or stubborn.

يَذِلُّverb
  1. 1.
    he is humbledboth

    Present tense of the verb 'to be humbled'.

  2. 2.
    it is easyboth

    Present tense of the verb 'to be easy'.

ذُلًّاnoun
  1. 1.
    humiliationboth

    The state of being humbled, degraded, or lowly.

  2. 2.
    easeboth

    The state of being easy, tractable, or gentle.

ذِلَّالَةnoun
  1. 1.
    humiliationboth

    A state of being humbled or degraded.

  2. 2.
    easeboth

    A state of being easy or gentle.

ذِلَّةnoun
  1. 1.
    humiliationboth

    A state of being humbled, degraded, or lowly.

  2. 2.
    weaknessboth

    A state of being weak or vulnerable.

مَذِلَّةnoun
  1. 1.
    humiliationboth

    A state of being humbled or degraded; a cause of humiliation.

ذَلِيلadjective
  1. 1.
    humbledboth

    Being in a state of humility, submissiveness, or degradation.

  2. 2.
    easyboth

    Being easy to handle, gentle, or tractable.

ذُلَّانnoun
  1. 1.
    humiliationclassical

    A state of being humbled or degraded.

ذِلَالnoun
  1. 1.
    humble onesboth

    Plural of 'humble' or 'submissive' people.

أَذِلَّاءnoun
  1. 1.
    humble onesboth

    Plural of 'humble' or 'submissive' people.

أَذِلَّةnoun
  1. 1.
    humble onesboth

    Plural of 'humble' or 'submissive' people.

ذَلَّلَverb
  1. 1.
    to make humbleboth

    To cause someone or something to become humble or degraded.

  2. 2.
    to tameboth

    To make an animal gentle or tractable.

إِذْلَالًاnoun
  1. 1.
    making humbleboth

    The act of causing someone or something to become humble or degraded.

  2. 2.
    tamingboth

    The act of making an animal gentle or tractable.

اِسْتَذَلَّverb
  1. 1.
    to deem humbleboth

    To consider or find someone or something to be humble or degraded.

  2. 2.
    to subdueboth

    To bring someone or something under control or into a state of submission.

ذَلُولadjective
  1. 1.
    gentleboth

    Being gentle, easy to handle, or tractable, especially referring to animals.

  2. 2.
    easyboth

    Being easy or smooth, referring to a path or way.

ذُلُّلnoun
  1. 1.
    gentle onesboth

    Plural of 'gentle' or 'tractable' animals.

أَذِلَّةnoun
  1. 1.
    gentle onesboth

    Plural of 'gentle' or 'tractable' animals.

ذَلَّnoun
  1. 1.
    easeboth

    The state of being easy, smooth, or well-trodden, referring to a path.

الذُّلّnoun
  1. 1.
    humilityboth

    The state of being humble, submissive, or degraded.

  2. 2.
    gentlenessboth

    The quality of being gentle, kind, or compassionate.

تَذْلِيلnoun
  1. 1.
    making easyboth

    The act of making something easy or accessible, especially fruit-bearing branches.

  2. 2.
    subduingboth

    The act of bringing something under control or into a state of submission.

مُذَلَّلadjective
  1. 1.
    made easyboth

    Made easy to reach or harvest, referring to fruit or branches.

  2. 2.
    tamedboth

    Made gentle or tractable, especially referring to animals.

أَذْلَالnoun
  1. 1.
    pathsclassical

    The courses or ways through which things pass or are managed.

ذَلَاذِلnoun
  1. 1.
    lower parts of a garmentclassical

    The lower, worn-out parts of a long garment.

ذُلْذُلnoun
  1. 1.
    lower parts of a garmentclassical

    The lower, worn-out parts of a long garment (shorter form).

ذُلْذُلَةnoun
  1. 1.
    lower parts of a garmentclassical

    The lower, worn-out parts of a long garment.

ذُلُولِيّadjective
  1. 1.
    well-formedclassical

    Of good disposition and pleasant character.

أَذْلَالnoun
  1. 1.
    lowly peopleclassical

    The base or lowest class of people.

ذَلَاذِلnoun
  1. 1.
    lowest partsclassical

    The lowest or trailing parts of something.

ذُلْذُلَاتnoun
  1. 1.
    lowest partsclassical

    The lowest or trailing parts of something.

ذُلَيْذِلَاتnoun
  1. 1.
    lowest partsclassical

    The lowest or trailing parts of something (diminutive).

عَيْرُ المَذَلَّةnoun
  1. 1.
    a stakeclassical

    A stake driven into the ground, which is struck and thus 'humbled'.

تَذَلْذَلَverb
  1. 1.
    to be looseclassical

    To be loose, slack, or unsteady.

اِذْلَوْلَىverb
  1. 1.
    to hurryclassical

    To move quickly out of fear of missing something.

  2. 2.
    to be submissiveclassical

    To be submissive or yield.

  3. 3.
    to break downclassical

    To have one's heart broken or become dejected.

  4. 4.
    to walk looselyclassical

    To walk in a relaxed or unsteady manner.

  5. 5.
    to go awayclassical

    To depart or move away rapidly.

رِشَاءٌ مَذْلُولadjective
  1. 1.
    swinging ropeclassical

    A rope that is swinging or moving loosely.

تَذَلَّىverb
  1. 1.
    to humble oneselfclassical

    To show humility or submissiveness.

ذَلُولٌadjective
  1. 1.
    humbleclassical

    A person who is humble or submissive.

ذَلَّ الحَوْضُverb
  1. 1.
    the basin crackedclassical

    The basin of a water source became cracked or dilapidated.

سَبِيلٌ ذَلُولadjective
  1. 1.
    easy pathboth

    A path that is easy to travel or follow.

سُبُلٌ ذُلُلnoun
  1. 1.
    easy pathsboth

    Paths that are easy to travel or follow.

ذُلُلًاadverb
  1. 1.
    easilyboth

    In an easy, submissive, or tractable manner.

Parallel reading

ولم يكن له ولي من الذل: أي لم يتخذ وليا يعاونه ويحالفه لذلة به
And he did not have a supporter from humiliation: meaning he did not take a supporter to help and ally with him out of weakness.
الذل أبقى للأهل والمال
Humiliation is more lasting for family and wealth.
فصبر عليها، كان أبقى له ولأهله، وربما كان ذلك سببا لهلاكه
If he endured it, it would be more lasting for him and his family, and perhaps that would be a cause for his destruction.
وقيل: هي أخذ الجزية
And it was said: it is the taking of the jizya (poll tax).
أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين
Humble towards the believers, mighty against the disbelievers.
أراد: غير ذليل، أو غير ذي ذلة
He intended: not humbled, or not possessing humiliation.
من فارق الجماعة، واستذل الإمارة، لقي الله ولا وجه له عنده
Whoever separates from the community and deems the leadership beneath him will meet God with no face (favor) before Him.
استذله: رآه ذليلا، كما في المحكم، أو وجده كذلك
To deem him humble: to see him as humble, as in Al-Muhkam, or to find him so.
استذل البعير الصعب: نزع القراد عنه، ليستلذ فيأنس به، ويذل
To make a stubborn camel submissive: to remove the ticks from it, so it enjoys itself and becomes tame, and is subdued.
أذله هو، إذلالا
He humbled him, with humiliation.
وجد فلانا ذليلا
He found so-and-so to be humble.
لقد لقيت قريظة ما سآها ... وحل بدارهم ذل ذليل
Qurayzah has indeed met what displeased them... and in their dwelling, a profound humiliation has settled.
والذل، بالضم، ويكسر: ضد الصعوبة
And 'dhull' (with damma), and it is also read with kasra: is the opposite of difficulty.
وما يك من عسري ويسري فإنني ... ذلول بحاج المعتفين أريب
Whatever hardship or ease may come, I am... tractable to the needs of those who seek me, knowledgeable.
ذلت الدابة بعد شماس، ذلا، وهي ذلول: ليست بصعبة
The animal became tame after stubbornness, with tameness, and it is 'dhulool': not difficult.
ساقيته كأس الردى بأسنة ... ذلل مؤللة الشفار حداد
I gave him the cup of destruction with sharp spears... tame, with sharpened edges, well-honed.
وإنما أراد أنها مذللة بالإحداد، أي قد أدقت وأرقت
He only meant that they were made tame by sharpening, meaning they were made fine and sharp.
ذل الطريق، بالكسر: محجته، وهو ما وطء منه وسهل
The path 'dhull' (with kasra): its beaten track, which is what is trodden and easy.
واخفض لهما جناح الذل
And lower to them the wing of humility.
أي لن كالمقهور لهما، وعلى قراءة الكسر: لن، وانقد لهما
Meaning: be not like one subdued by them, and on the reading with kasra: be not, and be obedient to them.
وذللت قطوفها تذليلا
And its fruits were made easy to reach, with ease.
إن قام ارتفع إليه، وإن قعد تدلى إليه القطف
If he stood, it rose to him, and if he sat, the cluster hung down to him.
أي أصلحت وقربت، أي أمكنت فلا تمتنع على طالب
Meaning: made ready and brought near, meaning made accessible so it does not refuse the seeker.
كم من عذق مذلل لأبي الدحداح في الجنة
How many a cluster made easy for Abu Al-Dahdah in Paradise.
ذلل النخل: وضع عذقها على الجريدة لتحمله
To make date palms easy: to place their clusters on the fronds to support them.
حتى يدليها خارجة من بين ظهراني الجريد والسلاء، فيسهل قطافها عند إيناعها
Until it hangs out from between the fronds and the stem, making its harvest easy when it ripens.
يتركون المدينة على خير ما كانت مذللة لا يغشاها إلا العوافي
They leave Medina in the best state it has been, with its fruits made easy, and only the visitors approach it.
أنه الذي قد عطف ثمره ليجتنى، وإنما جعله مثل المذلل، لأنه يكرم على أهله فيتعهدونه
That it is one whose fruit is bent for harvesting, and it was made like the 'made easy' because it is cherished by its people, so they tend to it.
ذللوا نخلكم فتخرج كبائسه
Make your date palms easy, and their ripe fruits will emerge.
أراد ساقا كأنبوب بردي بين هذا النخل المذلل
He meant a leg like a papyrus tube between these made-easy date palms.
السقي الذي يسقيه الماء من غير أن يتكلف له السقي
The irrigation that waters it without requiring effort for watering.
فقال: ذلل طريق الماء إليه
He said: make the path of water to it easy.
أمور الله جارية أذلالها، وعلى أذلالها: أي مجاريها، ومسالكها، وطرقها
God's affairs run according to their courses, and upon their courses: meaning their channels, their paths, and their ways.
أجر الأمور على أذلالها: أي أحوالها التي تصلح عليها، وتسهل، وتنتشر
Let affairs run according to their conditions: meaning their states by which they are rectified, made easy, and spread.
لتجر الحوادث بعد الفتى ال ... مغادر بالمحو أذلالها
The calamities will continue after the departed youth, erasing their paths.
أي: على طرقه ووجوهه
Meaning: according to its ways and its aspects.
مشمرا قد رفع الذلاذلا
Tucking up, he raised the lower parts of his garment.
والذلذل، مقصور من الذلاذل، الذي هو جمع ذلك كله
And 'dhul-dhul', shortened from 'dhalaadhil', which is the plural of all that.
الذلولي: الحسن الخلق الدميثه
The 'dhulooli': of good character and pleasant disposition.
أذلال الناس: أراذلهم
The lowly people: their basest ones.
وعير المذلة: الوتد، لأنه يشج رأسه
And the 'stake of humiliation': the stake, because its head is struck.
لو كنت عيرا كنت عير مذلة ... أو كنت كسرا كنت كسر قبيح
If I were a stake, I would be a stake of humiliation... or if I were a break, I would be an ugly break.
تذلذل: اضطرب واسترخى
To be loose: to be agitated and slack.
اذلولى: أسرع مخافة أن يفوته شيء
To hurry: to move quickly for fear of missing something.
تذلل له: خضع
To humble oneself to him: to submit.
وطريق ذليل، من طرق ذلل
And an easy path, from easy paths.
فاسلكي سبل ربك ذللا
So follow the ways of your Lord, easily.
يكون الطريق ذليلا، وتكون هي ذليلة، أي ذللت ليخرج الشراب من بطونها
The path is easy, and she is made easy, meaning made easy so that the drink comes out from their bellies.
اذلولى: انقاد
To be submissive: to yield.
اذلولى: انكسر قلبه
To have one's heart broken: to become dejected.
اذلولى ذكره: قام مسترخيا
To mention him with 'idhlaula': to stand up loosely.
اذلولى، ولى فذهب متقاذفا
To hurry away, he turned and went off rapidly.
تذلى: تواضع، وأصله تذلل
To humble oneself: to show humility, and its origin is 'tadhallala'.