← Back to Taj al-Arus

خ ول

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to kinship, specifically the maternal uncle and aunt. It also extends to concepts of recognizing good omens, military leadership (a banner), and specific types of cloth and animals.

Derived headwords

الخالnoun
  1. 1.
    maternal uncleboth

    The brother of one's mother.

  2. 2.
    omen of goodclassical

    A sign or indication of good fortune or positive development perceived in someone.

  3. 3.
    army bannerclassical

    The standard or flag of an army.

  4. 4.
    type of clothclassical

    A known type of fabric, described as red with black stripes.

  5. 5.
    black camel bullclassical

    A black, strong male camel.

  6. 6.
    owner/masterclassical

    The owner or master of something, particularly a horse.

أخوالnoun
  1. 1.
    maternal unclesboth

    The plural of 'khal', referring to maternal uncles.

أخولةnoun
  1. 1.
    maternal unclesclassical

    An unusual plural form for 'khal', referring to maternal uncles.

خؤولnoun
  1. 1.
    maternal unclesboth

    A common plural form for 'khal', referring to maternal uncles, pronounced with dammah on the kha'.

خولnoun
  1. 1.
    maternal unclesclassical

    A plural form for 'khal', referring to maternal uncles, pronounced like 'sukkar'.

خؤولةnoun
  1. 1.
    maternityclassical

    The state or relationship of being a maternal aunt; it is a masdar (verbal noun) without a known verb.

الخالةnoun
  1. 1.
    maternal auntboth

    The sister of one's mother.

أخلتverb
  1. 1.
    to perceive an omenclassical

    To perceive or recognize a sign of good fortune or positive development in someone.

أخالverb
  1. 1.
    to perceive an omenclassical

    To perceive or recognize a sign of good fortune or positive development in someone.

Parallel reading

الخال: أخو الأم
The maternal uncle: the brother of the mother.
ج: أخوال وأخولة وهذه شاذة.
Plural: akhwal and akhwalah, and this latter is irregular.
الكثير: خؤول بالضم وخول كسكر وخؤولة.
The common plural: khu'ool (with dammah) and khool (like sukkkar) and khu'oolah.
وهي الخالة بهاء أي أخت الأم.
And she is the maternal aunt, meaning the sister of the mother.
والخؤولة: مصدره، ولا فعل له.
And khu'oolah: is its masdar (verbal noun), and it has no verb.
الخال: ما توسمت من خير
The 'khal': is what you perceive of good.
يقال: أخلت في فلان خالا من الخير
It is said: 'I perceived in so-and-so an omen of good.'
الخال: لواء الجيش.
The 'khal': is the banner of the army.
وبردان من خال وتسعون درهما على ذاك مقروظ من الجلد ماعز
Two garments of 'khal' cloth and ninety dirhams, on top of that, a tanned piece made from goat skin.
الخال: الفحل الأسود من الإبل.
The 'khal': is the black bull of the camels.
يقال: أنا خال هذا الفرس: أي صاحبها
It is said: 'I am the 'khal' of this horse: meaning its owner.'
وأخال فيه خالا من الخير
And I perceived in him an omen of good.