الحنظل معروف كلامه صريح في كونه رباعيا والذي صرح به أئمة العريية أن النون زائدة
The colocynth is known; its speech is explicit in it being quadriliteral, and what the imams of Arabic stated is that the 'nun' is extra.
قال شيخنا: وصرح بزيادتها الشيخ ابن مالك، وأبو حيان، وابن هشام، وغير واحد.
Our Sheikh said: Sheikh Ibn Malik, Abu Hayyan, Ibn Hisham, and others explicitly stated its addition.
وليس هذا مما يشهد بأنه ثلاثي، ألا ترى قول الأعرابية لصاحبتها: وإن ذكرت الضغابيس فإني ضغبة.
And this is not something that testifies to it being triliteral, do you not see the Bedouin woman's saying to her companion: 'If you mention the Daghabbis, then I am a Dhab'ah.'
فهذا هو الجواب عن المصنف في ذكرها هنا.
This is the answer regarding the author mentioning it here.
هو أنواع، ومنه ذكر ومنه أنثى، والذكر ليفي والأنثى رخو أبيض سلس.
It has types, some male and some female; the male is fibrous, and the female is soft, white, and smooth.
المختار منه أصفره والذي في القانون للرئيس أن المختار منه هو الأبيض الشديد البياض اللين
The preferred part of it is its yellow, and what is in the Canon of the President is that the preferred part of it is the intensely white, soft white.
فإن الأسود منه رديء، والصلب رديء، ولا يجتنى ما لم يأخذ في الصفرة، ولم تنسلخ عنه الخضرة بتمامها، وإلا فهو ضار رديء.
For the black part of it is bad, and the hard part is bad, and it is not picked unless it begins to turn yellow, and the greenness has not completely peeled off it, otherwise it is harmful and bad.
شحمه يسهل البلغم الغليظ المنصب في المفاصل والعصب شربا منه بمقدار اثني عشر قيراطا أو إلقاء في الحقن
Its fat facilitates thick phlegm settled in the joints and nerves, by drinking twelve qirats of it or by administering it in enemas.
نافع للماليخوليا والصرع والوسواس وداء الثعلب والجذام وداء الفيل، دلكا على الثلاثة، والنقرس البارد ومن لسع الأفاعي والعقارب، لا سيما أصله
Beneficial for melancholy, epilepsy, obsession, alopecia, leprosy, and elephantiasis, by rubbing on the three areas, and for cold gout, and for the stings of snakes and scorpions, especially its root.
والمجتنى أخضر يسهل بإفراط، ويقيئ بإفراط ويكرب حتى ربما أصله نافع للدغ الأفاعي
And the harvested [fruit] when green causes excessive purging, excessive vomiting, and distress, until perhaps its root is beneficial for snake bites.
فقد حكى واحد أنه سقى واحدا من العرب لدغته العقرب في أربعة مواضع، درهما، فبرأ على المكان
One narrated that he gave one of the Arabs, who was stung by a scorpion in four places, a dirham [of it], and he was cured on the spot.
ولوجع السن تبخرا بحبه، ولقتل البراغيث، رشا بطبيخه، وللنسا دلكا بأخضره.
And for toothache, by inhaling its seeds; and for killing fleas, by sprinkling its decoction; and for sciatica, by massaging with its green [fruit].
ويطبخ أصله مع الخل ويتمضمض به لوجع الأسنان
Its root is cooked with vinegar and gargled with for toothache.
وإذا طبخ في الزيت كان ذلك الزيت قطورا نافعا من الدوي في الآذان.
And if it is cooked in oil, that oil becomes a beneficial ear drop for ringing in the ears.
وينفع من القولنج الرطب الريحي، وربما أسهل الدم.
And it is beneficial for moist, windy colic, and it may cause bloody stools.
ويحتمل فيقتل الجنين.
And it is likely to kill the fetus.
وحنظلة بن ضرار بن حصين: صحابي رضي الله عنه، أدرك الجاهلية، روى عنه حميد بن عبد الرحمن الحميري فقط.
And Hanzalah ibn Dirar ibn Hisin: a Companion, may God be pleased with him, who lived during the Jahiliyyah, and only Hamid ibn Abd al-Rahman al-Himayri narrated from him.
وحنظلة أربعة عشر صحابيا وهم: حنظلة بن أبي حنظلة الأنصاري، وحنظلة بن حذيم، أبو عبيد المالكي، وحنظلة بن جؤية الكناني، وحنظلة بن الربيع الأسيدي، وحنظلة السدوسي، وحنظلة بن الطفيل السلمي، وحنظلة بن أبي عامر الأؤسي، وحنظلة العبشمي، وحنظلة بن قسامة الطائي، وحنظلة بن قيس الظفري، وحنظلة بن قيس الزرقي، وحنظلة بن النعمان، وحنظلة بن هوذة العامري، وحنظلة آخر، غير منسوب.
And Hanzalah is the name of fourteen Companions, including: Hanzalah ibn Abi Hanzalah al-Ansari, Hanzalah ibn Hudhaym, Abu Ubayd al-Maliki, Hanzalah ibn Ju'ayyah al-Kinani, Hanzalah ibn al-Rabi' al-Asidi, Hanzalah al-Sadusi, Hanzalah ibn al-Tufayl al-Sulami, Hanzalah ibn Abi Amir al-Ausi, Hanzalah al-Ubashmi, Hanzalah ibn Qasamah al-Ta'i, Hanzalah ibn Qays al-Dhafari, Hanzalah ibn Qays al-Zarqi, Hanzalah ibn al-Nu'man, Hanzalah ibn Hawdha al-Amiri, and another Hanzalah, not attributed.
هؤلاء تابعيون.
These are Tabi'in (successors).
وحنظلة بن فتان، أبو محمد، وحنظلة أبو خلدة، تابعيان من الثقات.
And Hanzalah ibn Fattān, Abu Muhammad, and Hanzalah Abu Khaldah, two Tabi'in from the trustworthy ones.
وحنظلة بن علي المدني، عن أبي هريرة.
And Hanzalah ibn Ali al-Madani, from Abu Hurayrah.
وحنظلة بن أبي سفيان الجمحي، سمع طاوسا.
And Hanzalah ibn Abi Sufyan al-Jumahi, heard from Tawus.
وحنظلة بن سبره الفزارى ي، عن عمته ابنة المسيب.
And Hanzalah ibn Sabrah al-Fazarī, from his aunt, the daughter of al-Musayyab.
وحنظلة بن سلمة، عن عمه منقذ بن حبان العمي.
And Hanzalah ibn Salamah, from his uncle Munqidh ibn Hibban al-Umi.
وحنظلة بن عمر الزرقي المدني. محدثون، واقتصار شيخنا على الخمسة قصور ظاهر.
And Hanzalah ibn Umar al-Zarqi al-Madani. Hadith transmitters, and our Sheikh's limitation to the five is an apparent deficiency.
حنظلة بن مالك بن عمرو بن تميم أكرم قبيلة في تميم، يقال لهم: حنظلة الأكرمون.
Hanzalah ibn Malik ibn Amr ibn Tamim, the noblest tribe in Tamim, they are called: Hanzalah the Generous.
ودرب حنظلة بالري نسب إليه بعض المحدثين.
And Darb Hanzalah in Ray was attributed to some Hadith transmitters.
والحنيظلة هكذا في النسخ، والصواب: الحنظلية، كما في العباب: ماءة لبني سلول يردها حاج اليمامة.
And Al-Hunayzilah is written thus in the manuscripts, and the correct reading is: Al-Hanzaliyyah, as in Al-Abab: a water source for Banu Sulayl, which the pilgrims of Yemen frequent.
وذو الحناظل: نكرة بن قيس بن منقذ بن طريف الأسدي فارس شجاع لقب به، لأنه تقدم طليعة فنزل عن فرسه، وجعل يجني الحنظل، فأدركه العدو، فمال في متن فرسه والحنظل في ردنه، وجعل يقاتلهم والحنظل ينتثر من ردنه، قاله الصاغاني.
And Dhu al-Hanazil: Nakirah ibn Qays ibn Munqidh ibn Tarif al-Asadi, a brave knight, was nicknamed thus, because he advanced as a vanguard, dismounted from his horse, and began to pick colocynth. The enemy overtook him, so he leaned over the back of his horse with the colocynth in his sleeve, and began fighting them while the colocynth scattered from his sleeve, said Al-Saghani.
حنظلت الشجرة: صار ثمرها مرا، نقله أبو حيان.
The tree became bitter: its fruit became bitter, narrated by Abu Hayyan.
وحنظلة: اسم النبع المرسل أبي أهل الرس.
And Hanzalah: the name of the Naba' plant, the father of the people of al-Rass.